2319. theostugés
Lexicon
theostugés: God-hating, hateful to God

Original Word: θεοστυγής
Part of Speech: Adjective
Transliteration: theostugés
Pronunciation: theh-os-too-GACE
Phonetic Spelling: (theh-os-too-gace')
Definition: God-hating, hateful to God
Meaning: hating God, hateful to God.

Strong's Exhaustive Concordance
hater of God.

From theos and the base of stugnetos; hateful to God, i.e. Impious -- hater of God.

see GREEK theos

see GREEK stugnetos

HELPS Word-studies

2319 theostygḗs(a substantival adjective, derived from 2316 /theós, "God" and stygeō, "abhor") – properly, to abhor God (His will). This rare term refers to people who totally turn against the Lord (used only in Ro 1:30).

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from theos and the same as stugétos
Definition
hating God
NASB Translation
haters of God (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 2319: θεοστυγής

θεοστυγής, θεοστυγες (Θεός and στυγέω; cf. θεομισής, θεομυσής, and the substantive, θεοστυγία, omitted in the lexamples, Clement of Rome, 1 Cor. 35, 5 [ET]), hateful to God, exceptionally impious and wicked; (Vulg.deoodibilis): Romans 1:30 (Euripides, Troad. 1213 and Cyclop. 396, 602; joined with ἄδικοι in Clement. hom. 1, 12, where just before occurs οἱ Θεόν μισοῦντες). Cf. the full discussion of the word by Fritzsche, Commentary on Romans, i., p. 84ff; (and see Winer's Grammar, 53f (53)).

Topical Lexicon
Word Origin: Derived from two Greek words: θεός (theos), meaning "God," and στυγέω (stygeō), meaning "to hate" or "to abhor."

Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for θεοστυγής, the concept of being opposed to God or detestable to Him can be related to several Hebrew terms that describe rebellion or enmity against God, such as:
Strong's Hebrew 8130 (שָׂנֵא, sane) • "to hate"
Strong's Hebrew 340 (אֹיֵב, oyev) • "enemy"
Strong's Hebrew 5006 (נָאַץ, na'ats) • "to despise" or "to spurn"

These Hebrew terms capture similar themes of hostility and opposition to God, reflecting the broader biblical narrative of humanity's need for redemption and the transformative power of God's grace.

Usage: This Greek term is used in the New Testament to describe individuals or behaviors that are in opposition to God, characterized by a deep-seated enmity or hostility towards the divine.

Context: The term θεοστυγής appears in the New Testament in contexts that highlight the moral and spiritual depravity of humanity apart from God. It is used to describe those who are not only indifferent to God but actively opposed to Him, reflecting a heart that is hardened and rebellious. This term is found in Romans 1:30, where the Apostle Paul lists it among other vices that characterize those who have rejected God's truth and have been given over to a depraved mind. The passage reads: "slanderers, God-haters, insolent, arrogant, and boastful; they invent new forms of evil; they disobey their parents." (BSB)

In this context, θεοστυγής is part of a broader description of the moral decline that results from humanity's rejection of God's revelation. It underscores the severity of turning away from God and the resulting moral chaos. The term serves as a stark reminder of the consequences of living in opposition to the Creator and the need for repentance and reconciliation through Christ.

Forms and Transliterations
θεοστυγεις θεοστυγείς θεοστυγεῖς theostugeis theostygeis theostygeîs
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Romans 1:30 Adj-AMP
GRK: καταλάλους θεοστυγεῖς ὑβριστάς ὑπερηφάνους
NAS: slanderers, haters of God, insolent,
KJV: Backbiters, haters of God, despiteful,
INT: slanderers hateful to God insolent arrogant

Strong's Greek 2319
1 Occurrence


θεοστυγεῖς — 1 Occ.















2318
Top of Page
Top of Page