2370. thumiaó
Lexicon
thumiaó: To burn incense

Original Word: θυμιάω
Part of Speech: Verb
Transliteration: thumiaó
Pronunciation: thoo-mee-ah'-o
Phonetic Spelling: (thoo-mee-ah'-o)
Definition: To burn incense
Meaning: I burn incense.

Strong's Exhaustive Concordance
burn incense.

From a derivative of thuo (in the sense of smoking); to fumigate, i.e. Offer aromatic fumes -- burn incense.

see GREEK thuo

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from thuó
Definition
to burn incense
NASB Translation
burn incense (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 2370: θυμιάω

θυμιάω, θυμιω: 1 aorist infinitive θυμιάσαι (R G θυμασαι); (from θῦμα, and this from θύω, which see); in Greek writings from Pindar, Herodotus, Plato down; the Sept. for קִטֵּר and הִקְטִיר; to burn incense: Luke 1:9.

Topical Lexicon
Word Origin: Derived from θυμίαμα (thumiamatos), meaning "incense."

Corresponding Greek / Hebrew Entries: H6999 קָטַר (qatar): To burn incense, to offer a sacrifice by fire.
H7004 קְטֹרֶת (qetoreth): Incense, smoke, the act of burning incense.

These Hebrew terms are often used in the Old Testament to describe the ritual act of burning incense as part of worship, paralleling the New Testament usage of θυμιάω. The practice of burning incense was integral to the sacrificial system and temple worship, symbolizing the prayers and devotion of the people to God.

Usage: The verb θυμιάω is used in the New Testament to describe the act of burning incense, typically as part of worship or religious rituals. It conveys the idea of offering something pleasing to God, symbolizing prayer and devotion.

Context: The Greek verb θυμιάω appears in the New Testament in contexts related to worship and the offering of incense. Incense burning was a significant aspect of Jewish temple worship, symbolizing the prayers of the people ascending to God. In the New Testament, the act of burning incense is often associated with the temple and priestly duties.

In the Book of Revelation, θυμιάω is used to describe the heavenly scene where incense is offered before God, representing the prayers of the saints. Revelation 8:3-4 (BSB) states, "Another angel, who had a golden censer, came and stood at the altar. He was given much incense to offer, along with the prayers of all the saints, on the golden altar before the throne. And the smoke of the incense, together with the prayers of the saints, rose up before God from the hand of the angel."

This imagery underscores the connection between incense and prayer, highlighting the idea that the prayers of believers are a fragrant offering to God. The use of θυμιάω in this context emphasizes the continuity between Old Testament worship practices and the spiritual realities they foreshadowed in the New Testament.

Forms and Transliterations
εθυμία εθυμίασαν εθυμιάσατε εθυμίασεν εθυμιάτε εθυμιώμεν εθυμίων θυμιαθήναι θυμιαθήτω θυμιάν θυμίαν θυμιασαι θυμιάσαι θυμιᾶσαι θυμίασαι θυμιάσατε θυμιάσει θυμιάτε θυμιώντα θυμιώντας θυμιώντες θυμιώσι θυμιώσιν τεθυμιαμένη thumiasai thymiasai thymiâsai
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Luke 1:9 V-ANA
GRK: ἔλαχε τοῦ θυμιᾶσαι εἰσελθὼν εἰς
NAS: of the Lord and burn incense.
KJV: his lot was to burn incense when he went
INT: it fell to him by lot to burn incense having entered into

Strong's Greek 2370
1 Occurrence


θυμιᾶσαι — 1 Occ.















2369
Top of Page
Top of Page