238. allégoreó
Lexical Summary
allégoreó: To speak allegorically, to interpret allegorically

Original Word: ἀλληγορέω
Part of Speech: Verb
Transliteration: allégoreó
Pronunciation: al-lay-gor-eh'-o
Phonetic Spelling: (al-lay-gor-eh'-o)
KJV: be an allegory (the Greek word itself)
NASB: allegorically speaking
Word Origin: [from G243 (ἄλλος - another) and agoreo "to discourse publicly, to harangue"]

1. to allegorize, make into a allegory

Strong's Exhaustive Concordance
to allegorize

From allos and agoreo (to harangue (compare agora)); to allegorize -- be an allegory (the Greek word itself).

see GREEK allos

see GREEK agora

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from allos and agoreuó (to speak in an assembly)
Definition
to speak allegorically
NASB Translation
allegorically speaking (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 238: ἀλληγορέω

ἀλληγορέω, (ῶ: (present passive participle ἀλληγοροὺμενος); i. e., ἄλλο μέν ἀγορεύω, ἄλλο δέ νοέω, "aliud verbis, aliud sensu ostendo (Quintilian instt. 8, 6, 44), to speak allegorically or in a figure: Galatians 4:24 (Philo, Josephus, Plutarch, and grammatical writers; (cf. Meyer on Galatians, the passage cited).)

Topical Lexicon
Definition and Scope of Usage

Strong’s Greek 238 denotes the act of treating a narrative figuratively so as to draw out a spiritual lesson. The verb appears once in the New Testament, in Galatians 4:24, where Paul identifies his handling of the Genesis account of Hagar and Sarah as an “allegory.”

Canonical Context: Galatians 4:21-31

Paul addresses believers tempted to submit to the Mosaic Law. He juxtaposes Hagar and Ishmael (Mount Sinai, slavery) with Sarah and Isaac (Jerusalem above, freedom). “These things are being taken figuratively” (Galatians 4:24) announces that the patriarchal narrative, without losing its historical reality, also conveys covenantal truth: law produces bondage, promise produces liberty. The apostle’s Spirit-guided use of allegory therefore safeguards two convictions simultaneously—Scripture’s historical reliability and its inexhaustible spiritual depth.

Old Testament Foundations

Genesis 16–21 records Abraham’s two sons. Paul’s allegorical treatment rests on the narrative’s divinely intended typology. From the start, Ishmael is “born according to the flesh” (Galatians 4:29), whereas Isaac is the child of promise (Genesis 17:19). Paul does not impose foreign meaning; he unveils what the Old Testament itself anticipates (compare Isaiah 54:1, cited in Galatians 4:27).

Theological Implications

1. Two Covenants: Sinai and the new covenant in Christ (Jeremiah 31:31-34; Hebrews 8:6-13).
2. Two Jerusalems: the present earthly city facing judgment and “the Jerusalem above” which “is free, and she is our mother” (Galatians 4:26).
3. Two Births: natural versus promise-based, prefiguring flesh versus Spirit (John 3:6; Romans 8:4).

Thus the single occurrence of ἀλληγορέω serves Pauline soteriology, ecclesiology, and eschatology.

Historical Reception in the Church

Early Christian writers such as Irenaeus and Augustine cited Galatians 4 to defend Christ-centered readings of the Old Testament. Medieval exegesis sometimes overextended allegory, prompting Reformers to contend for grammatical-historical controls. Nonetheless, mainstream orthodoxy has continued to accept Spirit-led allegorical insight when rooted in the text’s own redemptive trajectory.

Pastoral and Homiletical Value

• Affirms believers’ freedom: “So then, brothers, we are not children of the slave woman, but of the free woman” (Galatians 4:31).
• Warns against legalism: embracing law-keeping for justification enslaves.
• Encourages confidence in God’s promises: Isaac’s birth against all odds foreshadows new-covenant regeneration.

Guidelines for Contemporary Ministry

1. Maintain historical grounding: biblical events happened in space-time history.
2. Let Scripture interpret Scripture: follow apostolic patterns rather than speculative parallels.
3. Highlight Christ and the gospel: allegory rightly employed magnifies redemption accomplished by Jesus Christ.

In sum, the lone New Testament use of Strong’s 238 models a reverent, text-honoring allegorical approach that illuminates covenantal grace without undermining the literal truthfulness of God’s Word.

Forms and Transliterations
αλληγορουμενα αλληγορούμενα ἀλληγορούμενα allegoroumena allegoroúmena allēgoroumena allēgoroúmena
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Galatians 4:24 V-PPM/P-NNP
GRK: ἅτινά ἐστιν ἀλληγορούμενα αὗται γάρ
NAS: This is allegorically speaking, for these
KJV: are an allegory: for
INT: Which things are allegorized these indeed

Strong's Greek 238
1 Occurrence


ἀλληγορούμενα — 1 Occ.

237b
Top of Page
Top of Page