Strong's Lexicon hilaskomai: To propitiate, to appease, to atone for Original Word: ἱλάσκομαι Word Origin: Derived from the Greek root ἱλασ- (hilas-), which is related to the concept of appeasement or propitiation. Corresponding Greek / Hebrew Entries: - כָּפַר (kaphar) - Strong's Hebrew 3722: Often translated as "to cover" or "to atone," this Hebrew term is used in the Old Testament to describe the act of atonement, particularly in the context of the sacrificial system. Usage: The verb "hilaskomai" primarily means to appease or to make atonement. In the context of the New Testament, it refers to the act of making amends or reconciling with God, often through a sacrificial offering. This term is closely associated with the concept of propitiation, where God's wrath is appeased through a substitutionary sacrifice, ultimately fulfilled in the atoning work of Jesus Christ. Cultural and Historical Background: In ancient Greek culture, "hilaskomai" was used in religious contexts to describe the act of appeasing the gods through sacrifices or offerings. In the Jewish context, the concept of atonement was central to the sacrificial system established in the Mosaic Law, where offerings were made to atone for the sins of the people. The New Testament writers, particularly in the book of Hebrews, draw on this background to explain how Jesus' sacrifice fulfills and surpasses the Old Testament sacrificial system. HELPS Word-studies Cognate: 2433 hiláskomai (akin to 2434 /hilasmós, "propitiation, appeasement/satisfaction of divine wrath on sin") – properly, to extend propitiation, showing mercy by satisfying (literally, propitiating) the wrath of God on sin; "to conciliate, appease, propitiate (so the LXX; see also Thackeray, Gr., 270f quoting from inscriptions and Deiss., BS, 224f)" (Abbott-Smith). See 2434 /hilasmos ("propitiation"). NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom the same as hileós Definition to be propitious, make propitiation for NASB Translation make propitiation (1), merciful (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 2433: ἱλάσκομαιἱλάσκομαι; (see below); in classical Greek the middle of an act. ἱλάσκω (to render propitious, appease) never met with; 1. to render propitious to oneself, to appease, conciliate to oneself (from ἴλαος gracious, gentle); from Homer down; mostly with the accusative of a person, as Θεόν, Ἀθηνην, etc. (τόν Θεόν ἱλάσασθαι, Josephus, Antiquities 6, 6, 5); very rarely with the accusative of the thing, as τήν ὀργήν, Plutarch, Cat. min. 61 (with which cf. ἐξιλάσκεσθαι θυμόν, Proverbs 16:14 the Sept.). In Biblical Greek used passively, to become propitious, be placated or appeased; in 1 aorist imperative ἱλάσθητι, be propitious, be gracious, be merciful (in secular authors ἱληθι and Doric, ἵλαθι, which the gramm. regard as the present of an unused verb ἵλημι, to be propitious; cf. Alexander Buttmann (1873) Ausf. Sp. ii., p. 206; Kühner, § 343, i., p. 839; Passow, (or Liddell and Scott, or Veitch) under the word ἵλημι), with the dative of the thing or the person: Luke 18:13 (ταῖς ἁμαρτίαις, Psalm 78:9 2. by an Alexandrian usage, to expiate, make propitiation for (as ἐξιλάσκεσθαι in the O. T.): τάς ἁμαριτας, Hebrews 2:17 (ἡμῶν τάς ψυχάς, Philo, alleg. leg. 3, 61). (Cf. Kurtz, Commentary on Hebrews, at the passage cited; Winer's Grammar, 227 (213); Westcott, Epistles of St. John, p. 83f.) Middle voice from the same as hileos; to conciliate, i.e. (transitively) to atone for (sin), or (intransitively) be propitious -- be merciful, make reconciliation for. see GREEK hileos Englishman's Concordance Luke 18:13 V-AMP-2SGRK: Ὁ θεός ἱλάσθητί μοι τῷ NAS: God, be merciful to me, the sinner!' KJV: God be merciful to me INT: God be merciful to me the Hebrews 2:17 V-PNM/P Strong's Greek 2433 |