2451. Ioudaikos
Lexicon
Ioudaikos: Jewish

Original Word: Ἰουδαϊκός
Part of Speech: Adjective
Transliteration: Ioudaikos
Pronunciation: ee-oo-dah-ee-KOS
Phonetic Spelling: (ee-oo-dah-ee-kos')
Definition: Jewish
Meaning: Jewish, Judaic.

Strong's Exhaustive Concordance
Jewish.

From Ioudaios; Judaic, i.e. Resembling a Judaean -- Jewish.

see GREEK Ioudaios

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from Ioudaios
Definition
Jewish
NASB Translation
Jewish (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 2451: Ἰουδαϊκός

Ἰουδαϊκός, Ἰουδαικη, Ἰουδαικον, Jewish: Titus 1:14. (2 Macc. 8:11 2Macc. 13:21; Josephus, Antiquities 20, 11, 1; Philo (in Flac. § 8).)

Topical Lexicon
Word Origin: Derived from Ἰουδαῖος (Ioudaios), meaning "Jew" or "Judean," which itself comes from Ἰούδας (Ioudas), referring to Judah, one of the twelve tribes of Israel.

Corresponding Greek / Hebrew Entries: H3064 יְהוּדִי (Yehudi): Referring to a Jew or someone from the tribe of Judah.
H3063 יְהוּדָה (Yehudah): Referring to Judah, the fourth son of Jacob, and the tribe named after him.

This lexical entry provides a comprehensive understanding of the term Ἰουδαϊκός, its origins, and its significance in the context of the New Testament and early Christian thought.

Usage: The term Ἰουδαϊκός is used to describe anything related to Jewish customs, traditions, or people. It is an adjective that characterizes practices, beliefs, or cultural aspects as being of Jewish origin or nature.

Context: The Greek term Ἰουδαϊκός appears in the New Testament to denote aspects that are distinctly Jewish. This term is used to describe customs, laws, and traditions that are characteristic of the Jewish people. In the context of the early Christian church, the term often highlights the distinction between Jewish and Gentile practices, especially in discussions about the observance of the Mosaic Law and the integration of Gentile believers into the Christian faith.

In the New Testament, the use of Ἰουδαϊκός can be seen in discussions about the adherence to Jewish customs by early Christians. For example, in Galatians 2:14, Paul confronts Peter for compelling Gentiles to "live like Jews" (Ἰουδαϊκῶς ζῆν), emphasizing the tension between Jewish and Gentile believers regarding the observance of Jewish laws. This reflects the broader theological debate in the early church about the role of the Mosaic Law in the life of Christian believers.

The term underscores the cultural and religious identity of the Jewish people, as well as the challenges faced by the early church in defining its identity in relation to Judaism. The use of Ἰουδαϊκός in the New Testament serves as a reminder of the Jewish roots of Christianity and the complex relationship between the two faiths.

Forms and Transliterations
Ιουδαικοις Ἰουδαϊκοῖς Ioudaikois Ioudaïkoîs
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Titus 1:14 Adj-DMP
GRK: μὴ προσέχοντες Ἰουδαϊκοῖς μύθοις καὶ
NAS: not paying attention to Jewish myths
KJV: Not giving heed to Jewish fables, and
INT: not giving heed to Jewish fables and

Strong's Greek 2451
1 Occurrence


Ἰουδαϊκοῖς — 1 Occ.















2450
Top of Page
Top of Page