Lexicon kataginóskó: To condemn, to blame, to find fault with Original Word: καταγινώσκω Strong's Exhaustive Concordance blame, condemn. From kata and ginosko; to note against, i.e. Find fault with -- blame, condemn. see GREEK kata see GREEK ginosko HELPS Word-studies 2607 kataginṓskō (from 2596 /katá, "according to, down to," intensifying 1097 /ginṓskō, "know experientially") – properly, to find as decisively guilty and on the basis of direct, personal acquaintance; specifically condemn by having a first-hand awareness of the facts; to charge as guilty with specific (pointed) facts. NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom kata and ginóskó Definition to blame NASB Translation condemn (1), condemned (1), condemns (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 2607: καταγινώσκωκαταγινώσκω; perfect passive participle κατεγνωσμένος; to find fault with, blame: κατεγνωσμένος ἦν, he had incurred the censure of the Gentile Christians; Luther rightly,es war Klage über ihn kommen (i. e. a charge had been laid against him; but others he stood condemned, see Meyer or Ellicott, in the place cited; cf. Alexander Buttmann (1873) § 134, 4, 8), Galatians 2:11; to accuse, condemn: τίνος, any one, 1 John 3:20f, with which cf. Sir. 14:2 μακάριος, οὗ οὐ κατέγνω ἡ ψυχή αὐτοῦ. (In these and other significance in Greek writings from (Aeschylus and) Herodotus down; (see Ellicott as above).) Topical Lexicon Word Origin: From κατά (kata, meaning "against") and γινώσκω (ginōskō, meaning "to know" or "to recognize").Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for καταγινώσκω, similar concepts of judgment and condemnation can be found in Hebrew words such as יָדַע (yada, Strong's Hebrew 3045, meaning "to know") and שָׁפַט (shaphat, Strong's Hebrew 8199, meaning "to judge"). These terms reflect the broader biblical themes of knowledge and judgment that are also present in the Greek term καταγινώσκω. Usage: The verb καταγινώσκω is used in the New Testament to describe the act of condemning or finding fault with someone. It is often used in contexts where moral or ethical judgments are being made. Context: The Greek verb καταγινώσκω appears in the New Testament in contexts that involve moral or ethical judgment. It is used to describe the act of condemning or finding fault with someone, often implying a sense of moral superiority or authority. This term is used in situations where individuals or groups are judged for their actions or beliefs. Forms and Transliterations καταγινωσκη καταγινώσκη καταγινώσκῃ καταγνώσεται καταγνώσι κατεγνωσμενος κατεγνωσμένος kataginoske kataginōskē kataginṓskei kataginṓskēi kategnosmenos kategnosménos kategnōsmenos kategnōsménosLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Galatians 2:11 V-RPM/P-NMSGRK: ἀντέστην ὅτι κατεγνωσμένος ἦν NAS: because he stood condemned. KJV: because he was to be blamed. INT: I opposed because to be condemned he was 1 John 3:20 V-PSA-3S 1 John 3:21 V-PSA-3S Strong's Greek 2607 |