Lexicon katakrémnizó: To throw down, to cast down headlong Original Word: κατακρημνίζω Strong's Exhaustive Concordance cast down headlong. From kata and a derivative of kremnos; to precipitate down -- cast down headlong. see GREEK kata see GREEK kremnos NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom kata and krémnos Definition to throw over a precipice NASB Translation throw...down the cliff (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 2630: κατακρημνίζωκατακρημνίζω: 1 aorist infinitive κατακρημνίσαι; to cast down a precipice; to throw down headlong: Luke 4:29. (2 Chronicles 25:12; 2 Macc. 14:48; 4 Macc. 4:25; Xenophon, Cyril 1, 4, 7; 8, 3, 41; Demosthenes 446, 11; Diodorus 4, 31; (Philo de agric. Noë § 15); Josephus, Antiquities 6, 6, 2; 9, 9, 1.) Topical Lexicon Word Origin: From the preposition κατά (kata, meaning "down") and κρημνός (kremnos, meaning "a precipice" or "cliff").Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for κατακρημνίζω, similar concepts of casting down or destruction can be found in Hebrew words such as יָרַד (yarad, Strong's 3381, meaning "to go down" or "descend") and שָׁחַת (shachat, Strong's 7843, meaning "to destroy" or "ruin"). These terms capture the essence of being brought down or destroyed, akin to the act of being thrown down a precipice. Usage: This verb is used in the New Testament to describe the act of casting someone or something down from a high place, typically a cliff or precipice. Context: The Greek verb κατακρημνίζω appears in the New Testament in the context of violent rejection or attempted execution by casting someone off a cliff. It is a vivid term that conveys the severity and finality of such an action. The word is used in Luke 4:29, where the people of Nazareth, filled with wrath at Jesus' words in the synagogue, led Him to the brow of the hill on which their town was built, intending to throw Him down the cliff. This act was a demonstration of their rejection of His message and authority. The use of κατακρημνίζω in this passage underscores the hostility and danger Jesus faced during His ministry. The term is not frequently used in the New Testament, highlighting the specific and dramatic nature of the event it describes. Forms and Transliterations κατακρημνισαι κατακρημνίσαι κατεκρήμνιζον katakremnisai katakremnísai katakrēmnisai katakrēmnísaiLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel Texts |