2662. katapateó
Lexicon
katapateó: To trample, to tread down, to spurn

Original Word: καταπατέω
Part of Speech: Verb
Transliteration: katapateó
Pronunciation: kat-ap-at-eh'-o
Phonetic Spelling: (kat-ap-at-eh'-o)
Definition: To trample, to tread down, to spurn
Meaning: I trample down, trample under foot (lit. and met.), spurn.

Strong's Exhaustive Concordance
trample, tread underfoot.

From kata and pateo; to trample down; figuratively, to reject with disdain -- trample, tread (down, underfoot).

see GREEK kata

see GREEK pateo

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from kata and pateó
Definition
to tread down
NASB Translation
stepping (1), trample...under (1), trampled under foot (3).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 2662: καταπατέω

καταπατέω, καταπάτω; future καταπατήσω (Matthew 7:6 L T Tr WH); 1 aorist κατεπάτησα; passive, present καταπατοῦμαι; 1 aorist κατεπατήθην; "to tread down (see κατά, III. 1), trample under foot": τί and τινα, Matthew 5:13; Matthew 7:6; Luke 8:5; Luke 12:1 (Herodotus and following; the Sept.); metaphorically, like the Latinconculco, to trample on equivalent to to treat with rudeness and insult, 2 Macc. 8:2, etc.; cf. Grimm on 1 Maccabees, p. 61 (where its use to denote desecration is illustrated); to spurn, treat with insulting neglect: τόν υἱόν, τοῦ Θεοῦ, Hebrews 10:29; ὁρκια, Homer, Iliad 4, 157; τούς νόμους, Plato, legg. 4,714 a.; τά γράμματα, Gorgias, p. 484 a.; τούς λόγους, Epictetus 1, 8, 10; τά ῤήματα μου, Job 6:3 Aq.

Topical Lexicon
Word Origin: From κατά (kata, meaning "down" or "against") and πατέω (pateō, meaning "to tread" or "to trample").

Corresponding Greek / Hebrew Entries: Strong's Hebrew 7429: רָמַס (ramas) • to trample, tread down.
Strong's Hebrew 4823: מָעַךְ (ma'ak) • to press, crush, trample.

These Hebrew terms share a similar semantic range with καταπατέω, often used in the Old Testament to describe the act of trampling or crushing, both in physical and metaphorical contexts.

Usage: The verb καταπατέω is used in the New Testament to describe the act of trampling or treating something with contempt. It often conveys a sense of disrespect or disregard for what is being trampled.

Context: The Greek verb καταπατέω appears in several New Testament passages, illustrating both literal and metaphorical uses. It is often employed to depict the act of physically trampling something underfoot, as well as the figurative act of showing disdain or contempt for something sacred or valuable.

In Matthew 7:6, Jesus warns against giving what is holy to dogs or casting pearls before swine, "lest they trample them under their feet, and turn and tear you to pieces." Here, καταπατέω is used metaphorically to describe the disdainful treatment of sacred truths by those who do not appreciate their value.

Similarly, in Luke 8:5, during the Parable of the Sower, some seeds fall along the path and are "trampled on," illustrating how the word of God can be disregarded or dismissed by those who hear it without understanding.

In Hebrews 10:29, the author speaks of the severe consequences for those who "trample the Son of God underfoot," using καταπατέω to describe the contemptuous rejection of Christ and His sacrifice.

These instances highlight the seriousness with which the New Testament views the act of καταπατέω, whether in a literal or metaphorical sense. It underscores the importance of reverence and respect for the divine and the consequences of treating sacred things with contempt.

Forms and Transliterations
καταπατειν καταπατείν καταπατεῖν καταπατεισθαι καταπατείσθαι καταπατεῖσθαι καταπατηθήσεσθε καταπατηθήσεται καταπάτημα καταπατήματος καταπατήσαι καταπατήσαντες καταπατησας καταπατήσας καταπατήσει καταπατήσεις καταπατήσετε καταπατήση καταπάτησιν καταπατησουσιν καταπατήσουσιν καταπατήσω καταπατήσωσιν καταπατούμενον καταπατούντα καταπατούντάς καταπατούντες καταπατούντων καταπατούσαι καταπατών καταπεπατημένης καταπεπατημένον κατεπάτεις κατεπατείτε κατεπατηθη κατεπατήθη κατεπατήθησαν κατεπάτησα κατεπάτησαν κατεπάτησάν κατεπάτησε κατεπάτησέ katapatein katapateîn katapateisthai katapateîsthai katapatesas katapatēsas katapatḗsas katapatesousin katapatēsousin katapatḗsousin katepatethe katepatēthē katepatḗthe katepatḗthē
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Matthew 5:13 V-PNM/P
GRK: βληθὲν ἔξω καταπατεῖσθαι ὑπὸ τῶν
NAS: to be thrown out and trampled under foot by men.
KJV: and to be trodden under foot of
INT: having been cast out to be trampled upon by

Matthew 7:6 V-FIA-3P
GRK: μή ποτε καταπατήσουσιν αὐτοὺς ἐν
NAS: or they will trample them under their feet,
KJV: swine, lest they trample them under
INT: not lest they should trample upon them with

Luke 8:5 V-AIP-3S
GRK: ὁδόν καὶ κατεπατήθη καὶ τὰ
NAS: the road, and it was trampled under foot and the birds
KJV: and it was trodden down, and
INT: road and it was trampled upon and the

Luke 12:1 V-PNA
GRK: ὄχλου ὥστε καταπατεῖν ἀλλήλους ἤρξατο
NAS: had gathered together that they were stepping on one another,
KJV: insomuch that they trode one upon another,
INT: crowd so as to trample upon one another he began

Hebrews 10:29 V-APA-NMS
GRK: τοῦ θεοῦ καταπατήσας καὶ τὸ
NAS: he will deserve who has trampled under foot the Son
KJV: who hath trodden under foot the Son
INT: of God having trampled upon and the

Strong's Greek 2662
5 Occurrences


καταπατήσας — 1 Occ.
καταπατήσουσιν — 1 Occ.
καταπατεῖν — 1 Occ.
καταπατεῖσθαι — 1 Occ.
κατεπατήθη — 1 Occ.















2661
Top of Page
Top of Page