2681. kataskénoó
Lexicon
kataskénoó: To encamp, to dwell, to settle

Original Word: κατασκηνόω
Part of Speech: Verb
Transliteration: kataskénoó
Pronunciation: kat-as-kay-NO-o
Phonetic Spelling: (kat-as-kay-no'-o)
Definition: To encamp, to dwell, to settle
Meaning: I encamp, take up my quarters, tabernacle, pitch my tent, dwell.

Strong's Exhaustive Concordance
lodge, rest.

From kata and skenoo; to camp down, i.e. Haunt; figuratively, to remain -- lodge, rest.

see GREEK kata

see GREEK skenoo

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from kata and skénoó
Definition
to pitch one's tent, encamp, dwell
NASB Translation
live (1), nest (2), nested (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 2681: κατασκηνόω

κατασκηνόω, κατασκήνω, infinitive κατασκηνοιν (Matthew 13:32 L T Tr WH, Mark 4:32 WH, see ἀποδεκατόω; (but also κατασκηνοῦν, Matthew, the passage cited R G; Mark, the passage cited R G L T Tr; cf. Tdf. Proleg., p. 123)); future κατασκηνωσόω; 1 aorist κατεσκήνωσα; properly, to pitch one's tent, to fix one's abode, to dwell: ἐφ' ἐλπίδι, Acts 2:26 from Psalm 15:9 (); followed by ἐν with the dative of place, Matthew 13:32; Luke 13:19; ὑπό with the accusative of place, Mark 4:32. (Xenophon, Polybius, Diodorus, others; κατεσκήνωσεν Θεός τῷ ναῷ τούτῳ, Josephus, Antiquities 3, 8, 5; add, Sir. 24:4, 8; the Sept. mostly for שָׁכַן.)

Topical Lexicon
Word Origin: From the preposition κατά (kata, meaning "down" or "according to") and the verb σκηνόω (skēnoō, meaning "to pitch a tent" or "to dwell").

Corresponding Greek / Hebrew Entries: H7931 שָׁכַן (shakan): To dwell, abide, reside, or inhabit. This Hebrew term is often used in the Old Testament to describe God's dwelling among His people, particularly in the context of the tabernacle and the temple.
H168 אֹהֶל (ohel): Tent, tabernacle. This term is frequently used in the Old Testament to refer to the portable dwelling place of God among the Israelites during their wilderness journey.

These Hebrew terms provide a foundational understanding of the concept of dwelling and habitation, which is echoed in the New Testament usage of κατασκηνόω, emphasizing continuity in the biblical theme of God's presence with His people.

Usage: The verb κατασκηνόω is used in the New Testament to describe the act of dwelling or residing, often with a connotation of settling in a place temporarily or permanently. It can imply a sense of rest or habitation.

Context: The Greek verb κατασκηνόω appears in the New Testament to convey the idea of dwelling or residing, often with a sense of establishing a temporary or permanent abode. This term is rooted in the imagery of pitching a tent, which reflects the nomadic lifestyle of ancient times where tents were used as temporary dwellings.

In the New Testament, κατασκηνόω is used in contexts that emphasize God's presence and the establishment of His dwelling among His people. For example, in Matthew 13:32, the term is used in the parable of the mustard seed: "Though it is the smallest of all seeds, yet when it grows, it is the largest of garden plants and becomes a tree, so that the birds of the air come and nest in its branches." Here, the word "nest" is translated from κατασκηνόω, illustrating the idea of finding a place of rest and habitation.

The use of κατασκηνόω in the New Testament often carries theological significance, highlighting themes of divine presence, protection, and the establishment of God's kingdom. It reflects the biblical narrative of God dwelling among His people, as seen in the Old Testament with the tabernacle and later the temple, and ultimately fulfilled in the person of Jesus Christ, who "tabernacled" among humanity (John 1:14).

Forms and Transliterations
κατασκηνοί κατασκηνοιν κατασκηνοῖν κατασκήνου κατασκηνούν κατασκηνοῦν κατασκηνούντα κατασκηνούντας κατασκηνούντος κατασκηνώ κατασκηνωθήσεται κατασκηνών κατασκηνώσαι κατασκηνώσαί κατασκηνωσει κατασκηνώσει κατασκηνώσεις κατασκηνώσουσι κατασκηνώσουσιν κατασκηνώσω κατασκηνωσώσουσιν κατασκνηώσω κατεσκήνουν κατεσκήνωσα κατεσκήνωσας κατεσκήνωσε κατεσκηνωσεν κατεσκήνωσεν kataskenosei kataskenṓsei kataskēnōsei kataskēnṓsei kataskenoun kataskenoûn kataskēnoun kataskēnoûn kateskenosen kateskēnōsen kateskḗnosen kateskḗnōsen
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Matthew 13:32 V-PNA
GRK: οὐρανοῦ καὶ κατασκηνοῦν ἐν τοῖς
NAS: come and NEST IN ITS BRANCHES.
KJV: come and lodge in the branches
INT: air and perch in the

Mark 4:32 V-PNA
GRK: τοῦ οὐρανοῦ κατασκηνοῦν
NAS: OF THE AIR can NEST UNDER ITS SHADE.
KJV: of the air may lodge under the shadow
INT: of the air to perch

Luke 13:19 V-AIA-3S
GRK: τοῦ οὐρανοῦ κατεσκήνωσεν ἐν τοῖς
NAS: OF THE AIR NESTED IN ITS BRANCHES.
KJV: of the air lodged in
INT: of the air roosted in the

Acts 2:26 V-FIA-3S
GRK: σάρξ μου κατασκηνώσει ἐπ' ἐλπίδι
NAS: MY FLESH ALSO WILL LIVE IN HOPE;
KJV: my flesh shall rest in hope:
INT: flesh of me will dwell in hope

Strong's Greek 2681
4 Occurrences


κατασκηνώσει — 1 Occ.
κατασκηνοῦν — 2 Occ.
κατεσκήνωσεν — 1 Occ.















2680
Top of Page
Top of Page