2710. katachraomai
Berean Strong's Lexicon
katachraomai: To use fully, to misuse, to abuse

Original Word: καταχράομαι
Part of Speech: Verb
Transliteration: katachraomai
Pronunciation: kat-akh-rah'-om-ahee
Phonetic Spelling: (kat-akh-rah'-om-ahee)
Definition: To use fully, to misuse, to abuse
Meaning: I use to the full, use up.

Word Origin: From the Greek preposition κατά (kata, meaning "down" or "against") and χράομαι (chraomai, meaning "to use" or "to make use of").

Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for καταχράομαι, the concept of misuse or abuse can be related to Hebrew words like עָשַׁק (ashaq, Strong's 6231), meaning "to oppress" or "to exploit."

Usage: The verb καταχράομαι primarily means to use something to its full extent, often with a connotation of overuse or misuse. In the New Testament, it is used to describe the act of using something beyond its intended purpose or in a way that is excessive or improper.

Cultural and Historical Background: In the Greco-Roman world, the concept of using resources or privileges responsibly was important. Overuse or misuse of resources, whether material or social, was often frowned upon. The term καταχράομαι would have been understood in this context as a warning against excess and the improper use of what one has been given.

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from kata and chraomai
Definition
to make full use of
NASB Translation
make full use (2).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 2710: καταχράομαι

καταχράομαι, καταχρωμαι; 1 aorist middle infinitive καταχρήσασθαι; in classical Greek

1. to use much or excessively or ill.

2. to use up, consume by use (German verbrauchen).

3. to use fully, the κατά intensifying the force of the simple verb (German gebrauchen) (Plato, Demosthenes, Diodorus, Josephus, others): 1 Corinthians 7:31 (cf. Buttmann, § 133, 18; Winer's Grammar, 209f (197)); τίνι, 1 Corinthians 9:18.

Strong's Exhaustive Concordance
overuse, misuse, abuse.

From kata and chraomai; to overuse, i.e. Misuse -- abuse.

see GREEK kata

see GREEK chraomai

Forms and Transliterations
καταχρησασθαι καταχρήσασθαι καταχρύσεα καταχρύσωσε καταχρυσώσεις καταχρύσωσεν καταχρωμενοι καταχρώμενοι κατάχυσις καταχωρίσαι καταχώσουσιν κατέχρισεν κατεχρύσωσε κατεχρύσωσεν κατεχωρίσθη katachresasthai katachrēsasthai katachrḗsasthai katachromenoi katachrōmenoi katachrṓmenoi
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
1 Corinthians 7:31 V-PPM/P-NMP
GRK: ὡς μὴ καταχρώμενοι παράγει γὰρ
NAS: as though they did not make full use of it; for the form
KJV: as not abusing [it]: for the fashion
INT: as not using [it] as their own passes away indeed

1 Corinthians 9:18 V-ANM
GRK: τὸ μὴ καταχρήσασθαι τῇ ἐξουσίᾳ
NAS: so as not to make full use of my right
KJV: without charge, that I abuse not my
INT: not using up the right

Strong's Greek 2710
2 Occurrences


καταχρήσασθαι — 1 Occ.
καταχρώμενοι — 1 Occ.

















2709
Top of Page
Top of Page