Lexicon katapsuchó: To cool down, to refresh Original Word: καταψύχω Strong's Exhaustive Concordance cool, refreshFrom kata and psucho; to cool down (off), i.e. Refresh -- cool. see GREEK kata see GREEK psucho NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom kata and psuchó Definition to cool NASB Translation cool (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 2711: καταψύχωκαταψύχω: 1 aorist κατεψυξα; to cool off (make) cool: Luke 16:24. (Genesis 18:4; Hippocrates, Aristotle, Theophrastus, Plutarch, others) Topical Lexicon Word Origin: From the Greek preposition "κατά" (kata, meaning "down" or "against") and the verb "ψύχω" (psychō, meaning "to cool" or "to refresh").Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for καταψύχω, similar concepts can be found in Hebrew words that convey comfort or refreshment. Some related Hebrew entries include: Usage: The verb καταψύχω is used in the New Testament to describe the act of refreshing or reviving someone, often in a spiritual or emotional context. It is not frequently used, making its occurrences significant for understanding the context in which it appears. Context: The Greek verb καταψύχω (katapsychō) appears in the New Testament in contexts that emphasize the act of providing relief or comfort to others. This term is derived from the combination of "κατά" (kata) and "ψύχω" (psychō), suggesting a process of cooling or refreshing. In the New Testament, καταψύχω is used to describe the act of reviving or refreshing someone, often in a spiritual or emotional sense. Forms and Transliterations καταψύξατε καταψυξη καταψύξῃ καταψύχη κάτιδε κατιδείν katapsuxe katapsuxē katapsyxe katapsyxē katapsýxei katapsýxēiLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel Texts |