303. ana
Lexicon
ana: up, among, each, every, through

Original Word: ἀνά
Part of Speech: Preposition
Transliteration: ana
Pronunciation: ä-nä'
Phonetic Spelling: (an-ah')
Definition: up, among, each, every, through
Meaning: prep. Rare in NT; prop: upwards, up; among, between; in turn; apiece, by; as a prefix: up, to, anew, back.

Strong's Exhaustive Concordance
up, upwards, each

A primary preposition and adverb; properly, up; but (by extension) used (distributively) severally, or (locally) at (etc.) -- and, apiece, by, each, every (man), in, through. In compounds (as a prefix) it often means (by implication) repetition, intensity, reversal, etc.

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
a prim. preposition and adverb
Definition
as a preposition denotes upwards, up, as a prefix denotes up, again, back
NASB Translation
among* (1), apiece (1), between* (1), each (3), each one (1), within* (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 303: ἀνά

ἀνά, preposition, properly, upward, up (cf. the adverb ἄνω, opposed to κατά and κάτω), denoting motion from a lower place to a higher (cf. Winer's Grammar, 398 (372) n.); rare in the N. T. and only with the accusative

1. in the expressions ἀνά μέσον (or jointly ἀναμέσον (so Rst Tr in Revelation 7:17)) into the midst, in the midst, amidst, among, between — with the genitive of place, Matthew 13:25; Mark 7:31; Revelation 7:17 (on this passage see μέσος, 2 at the end); of person, 1 Corinthians 6:5, with which cf. Sir. 25:18-17ἀνά μέσον τοῦ (Fritzsche, τῶν) πλησίον αὐτοῦ; cf. Winers Grammar, § 27, 1 at the end (Buttmann, 332 (285)) (Sir. 27:2; 1 Macc. 7:28 1 Macc. 13:40, etc.; in the Sept. for בֲּתוך, Exodus 26:28; Joshua 16:9; Joshua 19:1; Diodorus 2, 4 ἀνά μέσον τῶν χειλέων (see μέσος, 2)); ἀνά μέρος (Vulg.perpartes), in turn, one after another, in succession: 1 Corinthians 14:27 (where Rec.st writes ἀναμέρος) (Polybius 4, 20, 10 ἀνά μέρος ᾄδειν).

2. joined to numerals, it has a distributive force (Winers Grammar, 398 (372); Buttmann, 331f (285)): John 2:6 (ἀνά μετρητάς δύο τρεῖς two or three metretae apiece); Matthew 20:9f (ἔλαβον ἀνά δηνάριον they received each a denarius); Luke 9:3 (Tr brackets; WH omits ἀνά; ); (ἀνά δύο (WH ἀνά δύο (δύο)) two by two); Mark 6:40 (L T Tr WH κατά); (Revelation 4:8); and very often in Greek writings; cf. Winer's Grammar, 398 (372). It is used adverbially in Revelation 21:21 (ἀνά εἷς ἕκαστος, like ἀνά τέσσαρες, Plutarch, Aem. 32; cf. Winers Grammar, 249 (234); (Buttmann, 30 (26))).

3. Prefixed to verbs ἀνά signifies,

a. upward, up, up to (Latinad, German auf), as in ἀνακρούειν, ἀναβαίνειν, ἀναβάλλειν, ἀνακράζειν, etc.

b. it corresponds to the Latinad (German an), to (indicating the goal), as in ἀναγγέλλειν (others would refer this to d.), ἀνάπτειν.

c. it denotes repetition, renewal, equivalent todenuo, anew, over again, as in ἀναγεννᾶν.

d. it corresponds to the Latinre,retro, back, backward, as in ἀνακάμπτειν, ἀναχωρεῖν, etc. Cf. Winer's De verb. comp. Part iii., p. 3f

Topical Lexicon
Word Origin: A primary preposition and adverb in Greek.

Corresponding Greek / Hebrew Entries: While ἀνά is a Greek term, its usage can be conceptually linked to several Hebrew prepositions and adverbs that convey similar meanings of direction, distribution, or repetition. Some corresponding Hebrew entries might include:

- H5921 עַל (al): Often translated as "upon" or "over," similar to ἀνά when indicating position or direction.
- H3605 כֹּל (kol): Meaning "all" or "every," akin to ἀνά when used for distribution or repetition.

These Hebrew terms reflect similar concepts found in the Greek usage of ἀνά, illustrating the continuity of these ideas across the biblical languages.

Usage: In the New Testament, ἀνά is used as a preposition and an adverb. It often appears in compound forms and can convey meanings such as "upward," "throughout," "among," or "each." It is frequently used to express distribution or repetition, such as "each" or "every."

Context: The Greek preposition and adverb ἀνά (ana) is a versatile term found in various contexts throughout the New Testament. It is a primary preposition that can function adverbially, often indicating direction, distribution, or repetition. The term is used in several ways:

- Direction or Position: ἀνά can denote upward movement or position, as seen in contexts where something is lifted or elevated. It can also imply a sense of being "upon" or "on top of."

- Distribution: The word is frequently used to express distribution or division, such as "each" or "every." For example, in the feeding of the five thousand, the distribution of food is described using ἀνά to indicate portions given to each group.

- Repetition or Intensity: ἀνά can also convey repetition or intensity, often translated as "again" or "throughout." This usage emphasizes the ongoing or repeated nature of an action or event.

- Compound Forms: ἀνά is often found in compound words, where it modifies the meaning of the root word to include notions of upward movement, repetition, or distribution.

In the Berean Standard Bible, ἀνά is translated in various ways depending on the context, reflecting its multifaceted nature. For instance, in Matthew 20:9, it is used to describe the distribution of wages: "The workers who were hired about the eleventh hour came and each received a denarius."

Forms and Transliterations
αμαμέσον ανα ανά ἀνὰ αναβαθμίσιν αναμέσον άναμέσον ana anà
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Matthew 13:25 Prep
GRK: ἐπέσπειρεν ζιζάνια ἀνὰ μέσον τοῦ
NAS: tares among the wheat,
KJV: sowed tares among the wheat, and
INT: sowed weeds in [the] midst of the

Matthew 20:9 Prep
GRK: ὥραν ἔλαβον ἀνὰ δηνάριον
NAS: came, each one received
KJV: hour, they received every man a penny.
INT: hour they received each a denarius

Matthew 20:10 Prep
GRK: ἔλαβον τὸ ἀνὰ δηνάριον καὶ
NAS: more; but each of them also
INT: they received those each a denarius also

Mark 7:31 Prep
GRK: τῆς Γαλιλαίας ἀνὰ μέσον τῶν
NAS: of Galilee, within the region
KJV: of Galilee, through the midst
INT: of Galilee through [the] midst of the

Luke 9:3 Prep
GRK: ἀργύριον μήτε ἀνὰ δύο χιτῶνας
INT: money nor apiece two tunics

Luke 9:14 Prep
GRK: κλισίας ὡσεὶ ἀνὰ πεντήκοντα
NAS: of about fifty each.
KJV: them sit down by fifties in a company.
INT: groups of about in fifty

Luke 10:1 Prep
GRK: ἀπέστειλεν αὐτοὺς ἀνὰ δύο δύο
KJV: sent them two and two before
INT: sent them in pairs [by] pairs

John 2:6 Prep
GRK: κείμεναι χωροῦσαι ἀνὰ μετρητὰς δύο
NAS: thirty gallons each.
KJV: three firkins apiece.
INT: standing having space for metretae two

1 Corinthians 6:5 Prep
GRK: δυνήσεται διακρῖναι ἀνὰ μέσον τοῦ
NAS: to decide between his brethren,
KJV: to judge between his
INT: will be able to decide in between the

1 Corinthians 14:27 Prep
GRK: τρεῖς καὶ ἀνὰ μέρος καὶ
KJV: [by] three, and [that] by course; and
INT: three and in turn and

Revelation 4:8 Prep
GRK: αὐτῶν ἔχων ἀνὰ πτέρυγας ἕξ
KJV: beasts had each of them six
INT: of them had respectively wings six

Revelation 7:17 Prep
GRK: ἀρνίον τὸ ἀνὰ μέσον τοῦ
KJV: which is in the midst of the throne
INT: Lamb which [is] in [the] center of the

Revelation 21:21 Prep
GRK: δώδεκα μαργαρῖται ἀνὰ εἷς ἕκαστοςINT: twelve pearls respectively one each

Strong's Greek 303
13 Occurrences


ἀνὰ — 13 Occ.















302
Top of Page
Top of Page