Strong's Lexicon metathesis: Change, transfer, removal Original Word: μετάθεσις Word Origin: From the Greek verb μετατίθημι (metatithēmi), meaning "to transfer" or "to change." Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for "metathesis," the concept of change or transformation can be related to Hebrew terms like שִׁנּוּי (shinui, change) or הֲפָכָה (hafakhah, transformation). Usage: The term "metathesis" in the New Testament primarily refers to a change or transformation, often in the context of a significant shift or removal. It conveys the idea of a fundamental alteration or transition from one state to another. Cultural and Historical Background: In the Greco-Roman world, the concept of "metathesis" could be applied to various contexts, including philosophical discussions about change and transformation. In the biblical context, it often carries a theological significance, particularly in relation to the transition from the old covenant to the new covenant, symbolizing a profound spiritual shift. NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom metatithémi Definition a change, removal NASB Translation being taken (1), change (1), removing (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 3331: μετάθεσιςμετάθεσις, μεταθέσεως, ἡ (μετατίθημι); 1. a transfer: from one place to another (Diodorus 1, 23); τίνος (genitive of the object), the translation of a person to heaven, Hebrews 11:5. 2. change (of things instituted or established, as ἱερωσύνης, νόμου): Hebrews 7:12; τῶν σαλευομένων, Hebrews 12:27. (Thucydides 5, 29; Aristotle, Piut.) From metatithemi; transposition, i.e. Transferral (to heaven), disestablishment (of a law) -- change, removing, translation. see GREEK metatithemi Englishman's Concordance Hebrews 7:12 N-NFSGRK: καὶ νόμου μετάθεσις γίνεται NAS: there takes place a change of law KJV: of necessity a change also of the law. INT: also of law a change takes place Hebrews 11:5 N-GFS Hebrews 12:27 N-AFS Strong's Greek 3331 |