3337. metallassó
Lexical Summary
metallassó: To change, to exchange

Original Word: μεταλλάσσω
Part of Speech: Verb
Transliteration: metallassó
Pronunciation: met-al-las'-so
Phonetic Spelling: (met-al-las'-so)
KJV: change
NASB: exchanged
Word Origin: [from G3326 (μετά - after) and G236 (ἀλλάσσω - changed)]

1. to exchange

Strong's Exhaustive Concordance
to exchange

From meta and allasso; to exchange -- change.

see GREEK meta

see GREEK allasso

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from meta and allassó
Definition
to change, exchange
NASB Translation
exchanged (2).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 3337: μεταλλάσσω

μεταλλάσσω: 1 aorist μετηλλαξα; from Herodotus down; (not In the Sept., yet nine times in 2 Macc.; also 1 Esdr. 1:31); to exchange, change (cf. μετά, III. 2): τί ἐν τίνιt, one thing with (for) another (on this construction see ἀλλάσσω), Romans 1:25; τί εἰς τί, one thing into another, Romans 1:26.

Topical Lexicon
Semantic Range and Conceptual Background

The verb conveys the idea of an intentional exchange—replacing one object of value or allegiance with another. It presupposes a prior possession of something original, authentic, and worthy, followed by a deliberate substitution with something of inferior or opposite quality. In the Greco-Roman world the term could describe barter in the marketplace; Paul re-purposes that commercial image to depict a catastrophic moral and spiritual trade.

Occurrences in the New Testament

Romans 1:25 and Romans 1:26 employ the aorist form to describe humanity’s decisive act of turning away from God. The repetition creates a rhetorical crescendo: in verse 25 mankind “exchanged the truth of God for a lie,” and in verse 26 women “exchanged natural relations for unnatural ones.” The double use underscores that doctrinal apostasy (false worship) and ethical departure (sexual perversion) spring from the same root—willful exchange.

Theological Significance

1. Reversal of Created Order

Genesis presents God as the sovereign Giver; the creature’s fitting response is worship and obedience. The verb depicts a reversal: worship is redirected from Creator to creation, and moral norms are inverted. The exchange language thus highlights sin as disorder rather than mere deficiency.
2. Judicial Consequence

Paul’s “God gave them over” (Romans 1:24, 26, 28) shows that the exchange triggers divine handing-over, not annihilation. This passive judgment allows sinful desire to run its course, revealing God’s justice and preserving creaturely freedom.
3. Contrast with Redemptive Exchange

Later in Romans Paul will speak of another exchange—Christ taking the sinner’s penalty (Romans 3:24-26; 2 Corinthians 5:21). The gospel answers the tragic trade of Romans 1 with a gracious counter-trade, restoring right relationship.

Historical Context of Paul’s Statement

Writing to believers in the capital of the Empire, Paul indicts Gentile culture saturated with idolatry and sexual immorality. Contemporary Roman religion sanctioned the worship of images, and Greco-Roman literature often celebrated same-sex activity. By depicting these practices as an “exchange,” Paul corrects any notion that they are harmless cultural preferences; they are evidence of suppressed revelation (Romans 1:18-20).

Relationship to Old Testament Concepts

The Hebrew prophets likewise accused Israel of “exchanging” God’s glory for idols (Jeremiah 2:11; Psalm 106:20). Paul echoes that covenantal vocabulary, tying Gentile idolatry to Israel’s historic sin and proving the universal scope of human rebellion.

Practical and Pastoral Applications

• Discernment in Worship: Believers today face subtle invitations to replace God’s truth with cultural narratives. Regular exposure to Scripture guards against modern exchanges.
• Sexual Ethics: Romans 1 links doctrinal deviation with sexual confusion. Upholding biblical sexuality is therefore not an isolated moral stance but part of fidelity to divine truth.
• Evangelistic Urgency: The verb’s past-tense usage reminds Christians that unbelievers have already made the fatal trade. The gospel offers the only valid reversal; evangelism invites people to “receive the reconciliation” (Romans 5:11) instead of clinging to their exchange.
• Gratitude and Praise: Paul ends verse 25 with a doxology—“who is forever worthy of praise! Amen.” Worship rooted in truth is the antidote to idolatrous exchange.

Summary

Strong’s Greek 3337 illuminates sin as an intentional, catastrophic swap: truth for lie, Creator for creature, natural for unnatural. Paul’s choice of this marketplace verb exposes the folly of idolatry and underscores the need for the gospel’s redemptive exchange, where Christ gives His righteousness in place of human guilt.

Forms and Transliterations
μεταλλάξαι μεταλλεύσεις μεταμέλειά μετηλλαξαν μετήλλαξαν μετήλλαξε metellaxan metēllaxan metḗllaxan
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Romans 1:25 V-AIA-3P
GRK: οἵτινες μετήλλαξαν τὴν ἀλήθειαν
NAS: For they exchanged the truth of God
KJV: Who changed the truth of God
INT: who changed the truth

Romans 1:26 V-AIA-3P
GRK: θήλειαι αὐτῶν μετήλλαξαν τὴν φυσικὴν
NAS: for their women exchanged the natural
KJV: their women did change the natural use
INT: females of them changed the natural

Strong's Greek 3337
2 Occurrences


μετήλλαξαν — 2 Occ.

3336
Top of Page
Top of Page