3338. metamelomai
Lexical Summary
metamelomai: To repent, to regret, to change one's mind

Original Word: μεταμέλομαι
Part of Speech: Verb
Transliteration: metamelomai
Pronunciation: meh-tah-MEH-loh-my
Phonetic Spelling: (met-am-el'-lom-ahee)
KJV: repent (self)
NASB: regret, change his mind, feel remorse, felt remorse, regretted
Word Origin: [from G3326 (μετά - after) and the middle voice of G3199 (μέλω - concerned)]

1. to care afterwards, i.e. regret

Strong's Exhaustive Concordance
repent

From meta and the middle voice of melo; to care afterwards, i.e. Regret -- repent (self).

see GREEK meta

see GREEK melo

HELPS Word-studies

3338 metaméllomai (from 3326 /metá, "change after being with," and 3199 /mélō, "care, be concerned with") – properly, to experience a change of concern after a change of emotion and usually implying to regret, i.e. falling into emotional remorse afterwards (note the force of 3326 /metá).

[3338 (metaméllomai) in the papyri (P Thead 51.15, iv/ad) also means "regret" and for example is used of a thief, "Otherwise you will have reason to be sorry for it" (MM, 403).]

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from meta and meló
Definition
to regret, repent
NASB Translation
change his mind (1), feel remorse (1), felt remorse (1), regret (2), regretted (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 3338: μεταμέλομαι

μεταμέλομαι; imperfect μετεμελόμην; passive, 1 aorist μετεμελήθην; 1 future μεταμεληθήσομαι; (from μέλομαι, middle of μέλω); from Thucydides down; the Sept. for נִחַם; a deponent passive; properly, it is a care to one afterward (see μετά, III. 2), i. e. it repents one; to repent oneself (in R. V. uniformly with this reflexive rendering (except 2 Corinthians 7:8, where regret)): Matthew 21:29, 32; Matthew 27:3; 2 Corinthians 7:8; Hebrews 7:21 from Psalm 109:4 (). [SYNONYMS: μεταμέλομαι, μετανοέω: The distinctions so often laid down between these words, to the effect that the former expresses a merely emotional change the latter a change of choice, the former has reference to particulars the latter to the entire life, the former signifies nothing but regret even though amounting to remorse, the latter that reversal of moral purpose known as repentance — seem hardly to be sustained by usage. But that μετανοέω is the fuller and nobler term, expressive of moral action and issues, is indicated not only by its derivation, but by the greater frequency of its use, by the fact that it is often employed in the imperative (μεταμέλομαι never), and by its construction with ἀοπ, ἐκ (cf. εἰς Θεόν μετάνοια, Acts 20:21). Cf. Trench, N. T. Synonyms, § lxix.; especially Gataker, Adv. Post. xxix.]

Topical Lexicon
Overview

Strong’s Greek 3338 focuses on a verb describing a change of feeling that leads to a change of mind—an inner after-care marked by regret. Scripture places the term at decisive crossroads where motives, not merely actions, are exposed. The word’s limited New Testament footprint (six occurrences) magnifies its precision: it names a sorrow acutely conscious of falling short, yet it does not automatically imply the full moral turnaround conveyed by metanoeō.

Occurrences and Contexts

Matthew 21:29. In the parable of the two sons the first son initially refuses to work in the vineyard “but later he changed his mind and went.” The verb frames obedience as the fruit of honest remorse; true submission, though delayed, vindicates the father’s will.

Matthew 21:32. Jesus indicts the religious leaders: “Even after you saw this, you did not change your minds and believe him.” Here the verb highlights hard-heartedness against unmistakable evidence, sharpening accountability for unbelief.

Matthew 27:3. Judas, “who had betrayed Him, when he saw that Jesus was condemned, was seized with remorse.” The narrative distinguishes emotional anguish from saving repentance; Judas’s regret never becomes faith, showing that remorse without gospel hope can end in despair.

2 Corinthians 7:8. Paul writes, “Even if I caused you sorrow by my letter, I do not regret it. Though I did regret it—” (both forms occur). A shepherd’s heart may feel momentary regret over necessary discipline, yet spiritual benefit outweighs initial pain. The double use underlines the tension between pastoral compassion and unwavering commitment to truth.

Hebrews 7:21. Concerning the Melchizedek priesthood, God swears, “The Lord has sworn and will not change His mind: ‘You are a priest forever.’” The verb is placed on God’s lips to announce His irreversible oath. Unlike human fickleness, divine resolve needs no second thoughts; Christ’s priesthood is eternally secure.

Contrast with Metanoeo

Both verbs can be rendered “repent,” yet Scriptural nuance keeps them distinct:

• metamelomai centers on the feeling—pain over a past decision (Matthew 27:3).
• metanoeō centers on the will—an intentional turning toward God (Acts 3:19).

Every use of 3338 draws attention to the emotional axis of repentance, preparing but not guaranteeing the volitional shift demanded by the gospel.

Theological Significance

1. Divine Immutability. Hebrews 7:21 employs the term negatively (“will not change His mind”), affirming that God’s covenants stand unaltered. His promises rest on His character, not on fluctuating sentiment.

2. Moral Responsibility. Matthew 21:32 holds Israel’s leaders culpable for refusing to “change their minds,” proving that lack of repentance is never from insufficient evidence but from a resistant heart.

3. Pastoral Correction. 2 Corinthians 7:8 balances regret with courage. Spiritual leaders may feel sorrow over hard words, yet genuine love values eternal welfare above temporary comfort.

4. Human Limitation. Judas’s tragedy shows remorse detached from faith. Feelings alone cannot save; regeneration requires the Spirit’s work, leading to obedient trust.

Historical Reception

Early church writers (e.g., Chrysostom on Matthew) noted the verb’s emotional weight, contrasting Judas’s grief with Peter’s tearful return. Reformation commentators emphasized Hebrews 7:21 to uphold the once-for-all sufficiency of Christ’s priesthood against any notion of repeated sacrifice.

Ministry Applications

• Evangelism: Address both intellect and affections. Sorrow over sin is a God-given gateway; guide hearers toward the saving response of belief and obedience.

• Counseling: Distinguish healthy regret that produces repentance from destructive shame that spirals into hopelessness (cf. 2 Corinthians 7:10).

• Preaching: Hebrews 7:21 secures believers in the unchanging priesthood of Christ; assurance rests not in fluctuating feelings but in the oath of God.

• Leadership: When administering correction, accept temporary regret as part of faithful oversight, trusting God to yield “godly sorrow” and consequent life-change.

Summary

Strong’s 3338 illuminates the moment when the heart recoils at its own decision—sometimes leading to obedience (Matthew 21:29), sometimes revealing unbelief (Matthew 21:32), sometimes plunging into despair (Matthew 27:3). In God, the verb serves to deny any possibility of His reversal, anchoring the believer in the steadfast priesthood of Jesus Christ (Hebrews 7:21). For disciple-making today, understanding this term sharpens the call to move from feeling sorry to trusting Christ in obedient faith.

Forms and Transliterations
μεταμεληθεις μεταμεληθείς μεταμεληθεὶς μεταμεληθής μεταμεληθήσεσθε μεταμεληθησεται μεταμεληθήσεται μεταμεληθήση μεταμελήση μεταμελομαι μεταμέλομαι μετάμελον μετάμελος μεταμεμέλημαι μετεμελήθη μετεμελήθην μετεμεληθητε μετεμελήθητε μετεμελομην μετεμελόμην οὐκ metameletheis metameletheìs metamelētheis metamelētheìs metamelethesetai metamelethḗsetai metamelēthēsetai metamelēthḗsetai metamelomai metamélomai metemelethete metemelēthēte metemelḗthete metemelḗthēte metemelomen metemelomēn metemelómen metemelómēn ouk
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
matthew 21:29 V-APP-NMS
GRK: ὕστερον δὲ μεταμεληθεὶς ἀπῆλθεν
INT: afterward also he repented he went

Matthew 21:32 V-AIP-2P
GRK: ἰδόντες οὐδὲ μετεμελήθητε ὕστερον τοῦ
NAS: [this], did not even feel remorse afterward
KJV: when ye had seen [it], repented not
INT: having seen not even did repent afterward

Matthew 27:3 V-APP-NMS
GRK: ὅτι κατεκρίθη μεταμεληθεὶς ἔστρεψεν τὰ
NAS: that He had been condemned, he felt remorse and returned
KJV: he was condemned, repented himself, and brought again
INT: that he was condemned having regretted [it] returned the

2 Corinthians 7:8 V-PIM/P-1S
GRK: ἐπιστολῇ οὐ μεταμέλομαι εἰ καὶ
NAS: by my letter, I do not regret it; though
KJV: I do not repent, though I did repent:
INT: letter not I do regret [it] if even

2 Corinthians 7:8 V-IIM/P-1S
GRK: εἰ καὶ μετεμελόμην βλέπω γὰρ
NAS: it; though I did regret it -- [for] I see
KJV: though I did repent: for
INT: if even I did regret I see indeed

Hebrews 7:21 V-FIP-3S
GRK: καὶ οὐ μεταμεληθήσεται Σὺ ἱερεὺς
NAS: HAS SWORN AND WILL NOT CHANGE HIS MIND, 'YOU ARE A PRIEST
KJV: will not repent, Thou [art] a priest
INT: and not will repent You [are] a priest

Strong's Greek 3338
6 Occurrences


μεταμεληθήσεται — 1 Occ.
μεταμεληθεὶς — 2 Occ.
μεταμέλομαι — 1 Occ.
μετεμελήθητε — 1 Occ.
μετεμελόμην — 1 Occ.

3337
Top of Page
Top of Page