Lexicon meló: To care, to be concerned, to take thought Original Word: μέλω Strong's Exhaustive Concordance take care. A primary verb; to be of interest to, i.e. To concern (only third person singular present indicative used impersonally, it matters) -- (take) care. HELPS Word-studies 3199 mélō (the third person singular of melō, "to care, be concerned") – to care about (be concerned with), especially paying attention (giving thought) to – i.e. "taking an interest" (L-S) with the "implication of some apprehension . . . " (L & N, 1, 25.223.) NAS Exhaustive Concordance Word Origina prim. verb Definition to be an object of care NASB Translation care (2), cares (1), concerned (4), defer (2), worry (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 3199: μέλειμέλει, 3 person singular present of μέλω used impersonally; imperfect ἔμελεν; it is a care: τίνι, to one; as in Greek writings with the nominative of the thing, οὐδέν τούτων, Acts 18:17; with the genitive of the thing (as often in Attic), μή τῶν βοῶν μέλει τῷ Θεῷ; 1 Corinthians 9:9 (Buttmann, § 132, 15; cf. Winer's Grammar, 595 (554)); the thing which is a care to one, or about which he is solicitous, is evident from the context, 1 Corinthians 7:21; περί τίνος, genitive of object, to care about, have regard for, a person or a thing: Matthew 22:16; Mark 12:14; John 10:13; John 12:6; 1 Peter 5:7, (Herodotus 6, 101; Xenophon, mem. 3, 6, 10; Cyril 4, 5, 17; Hier. 9, 10; 1 Macc. 14:43; Wis. 12:13; Epistle of Barnabas 1, 5 [ET]; cf. Winer's Grammar, § 30, 10 d.); followed by ὅτι, Mark 4:38; Luke 10:40. Topical Lexicon Word Origin: A primary verbCorresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for μέλω, the concept of care and concern is reflected in several Hebrew terms, such as: Usage: The verb μέλω is used in the New Testament to express the idea of concern or care, often in the context of God's care for His people or the lack of concern shown by individuals. Context: The Greek verb μέλω (melō) appears in several New Testament passages, conveying the concept of care or concern. It is often used to describe the attention or interest one has in a particular matter or person. This term is significant in understanding the relational dynamics between God and humanity, as well as interpersonal relationships among individuals. Forms and Transliterations εμελεν ἔμελεν έμελλεν μελει μέλει μελετω μελέτω emelen émelen melei mélei meleto meletō meléto melétōLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Matthew 22:16 V-PIA-3SGRK: καὶ οὐ μέλει σοι περὶ NAS: in truth, and defer to no one; KJV: neither carest thou for INT: and not there is care to you about Mark 4:38 V-PIA-3S Mark 12:14 V-PIA-3S Luke 10:40 V-PIA-3S John 10:13 V-PIA-3S John 12:6 V-IIA-3S Acts 18:17 V-IIA-3S 1 Corinthians 7:21 V-PMA-3S 1 Corinthians 9:9 V-PIA-3S 1 Peter 5:7 V-PIA-3S Strong's Greek 3199 |