Strong's Lexicon metepeita: Afterwards, thereafter, then Original Word: μετέπειτα Word Origin: From μετά (meta, meaning "after") and ἔπειτα (epeita, meaning "then" or "afterwards") Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for "metepeita," the concept of sequential events is often expressed in Hebrew narrative through conjunctions like "וַיְהִי" (vayehi, meaning "and it came to pass") or "אַחַר" (achar, meaning "after"). Usage: The adverb "metepeita" is used to indicate a sequence of events, specifically referring to something that occurs after a previous event. It is often used to denote a subsequent action or occurrence in a narrative or argument. Cultural and Historical Background: In the context of the New Testament, "metepeita" is used to convey the progression of events or thoughts. The Greek culture placed a strong emphasis on rhetoric and logical progression, which is reflected in the use of terms like "metepeita" to structure arguments or narratives. Understanding the sequence of events was crucial for both historical accounts and theological arguments. NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom meta and epeita Definition afterwards NASB Translation afterwards (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 3347: μετέπειταμετέπειτα, adverb, from Homer down, afterward, after that: Hebrews 12:17. (Judith 9:5; 3Macc. 3:24.) Strong's Exhaustive Concordance afterward. From meta and epeita; thereafter -- afterward. see GREEK meta see GREEK epeita Forms and Transliterations μετελθείν μετελθέτω μετεπειτα μετέπειτα μετήλθε metepeita metépeitaLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Hebrews 12:17 AdvGRK: ὅτι καὶ μετέπειτα θέλων κληρονομῆσαι NAS: that even afterwards, when he desired INT: that also afterward wishing to inherit |