Lexical Summary médamós: By no means, not at all, never Original Word: μηδαμῶς Strong's Exhaustive Concordance not so. Adverb from a compound of me and amos (somebody); by no means -- not so. see GREEK me NAS Exhaustive Concordance Word Originadverb from médamos; from méde and hamos (anyone) Definition by no means NASB Translation no means (2). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 3365: μηδαμῶςμηδαμῶς (adverb from μηδαμός, and this from μηδέ, and ἆμος someone (perhaps allied with ἅμα, which see)) (from Aeschylus, Herodotus down), by no means, not at all: namely, τοῦτο γένοιτο, in replies after an imperative (A. V. Not so), Acts 10:14; Acts 11:8. (the Sept. for חָלִילָה.) Topical Lexicon Overview of the Expression The word translated “By no means!” or “Absolutely not!” functions as a forceful, unequivocal refusal. It denies the possibility of the proposed action in the strongest terms available in common Koine speech, reflecting an inner conviction that what is being suggested is unthinkable. Occurrences in Acts 1. Acts 10:14 – In response to the heavenly command, “Get up, Peter, kill and eat,” Peter answers, “By no means, Lord! I have never eaten anything impure or unclean”. In both instances the expression places Peter’s scrupulous adherence to Mosaic dietary laws in direct tension with a divine revelation that will soon widen the Church’s mission to the Gentiles. Historical Context For centuries faithful Israelites distinguished themselves from surrounding nations through food laws drawn from Leviticus 11 and Deuteronomy 14. Eating only “clean” animals became a daily reminder of covenant identity. Peter’s emphatic refusal therefore represents an inherited worldview, not mere stubbornness. His threefold repetition of the vision (Acts 10:16) underscores how revolutionary the impending shift would be: fellowship with Gentiles without ritual barriers. Theological Significance 1. Divine Initiative versus Human Scruple – The term highlights the friction between long-standing religious conviction and God’s unfolding redemptive plan. While Peter’s conscience cries “By no means,” the Lord declares, “Do not call anything impure that God has made clean” (Acts 10:15). Ministry Applications • Discernment – Believers must test heartfelt convictions against the whole counsel of God. A vehement “By no means!” should yield when Scripture and the Spirit unite to correct us. Related Scriptural Parallels • Romans 6:2; Galatians 2:17 – Paul’s repeated “May it never be!” (another strong negation) shows a consistent biblical pattern of emphatic denial when core gospel truths are at stake. Reflection for Today The cry “By no means!” may surface whenever the Lord stretches His people beyond familiar boundaries. Acts reminds us that obedience does not discard the moral law but transcends ritual distinctions now fulfilled in Christ. The believer’s task is to surrender every absolute “No” to the absolute authority of God’s “Yes,” trusting that His purposes remain pure, holy, and good. Forms and Transliterations Μηδαμως μηδαμώς Μηδαμῶς Medamos Medamôs Mēdamōs Mēdamō̂sLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Acts 10:14 AdvGRK: Πέτρος εἶπεν Μηδαμῶς κύριε ὅτι NAS: said, By no means, Lord, KJV: Peter said, Not so, Lord; for INT: Peter said In no way Lord for Acts 11:8 Adv |