Lexicon mepo: Not yet Original Word: μηπω Strong's Exhaustive Concordance not yet. From me and po; not yet -- not yet. see GREEK me see GREEK po Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 3380: μήπωμήπω (or μή πω, L Tr in Romans 9:11) (μή and πω) (from Homer down), adverb; 1. not yet: in construction with the accusative and infinitive, Hebrews 9:8; with a ptcp, μήπω γάρ γεννηθέντων, though they were not yet born, Romans 9:11, where compare Fritzsche. 2. lest in any way (?): Acts 27:29 Lachmann Corresponding Greek / Hebrew Entries: There is no direct equivalent in the Hebrew Old Testament for the Greek adverb μηπω. However, the concept of "not yet" can be expressed in Hebrew through various constructions, often involving the negative particle לֹא (lo) combined with temporal expressions. Usage: The word μηπω is used in the New Testament to express the concept of something that has not yet happened or been fulfilled. It often appears in contexts where there is an expectation or anticipation of a future event or condition. Context: The Greek adverb μηπω (mēpō) is a compound word that combines the negative μή (mē) with the temporal adverb πω (pō), resulting in the meaning "not yet." This term is used in the New Testament to convey the idea of an action or event that has not occurred up to the present moment but is expected to happen eventually. It is often employed in eschatological contexts or in discussions of spiritual maturity and fulfillment. Englishman's Concordance Romans 9:11 AdvGRK: μήπω γὰρ γεννηθέντων NAS: for though [the twins] were not yet born KJV: [the children] being not yet born, INT: not yet indeed having been born Hebrews 9:8 Adv |