4452. #NAME?
Lexicon
pós: how, in what way, by what means

Original Word: πώς
Part of Speech: Adverb
Transliteration: pós
Pronunciation: poce
Phonetic Spelling: (po)
Definition: how, in what way, by what means
Meaning: yet, even

Strong's Exhaustive Concordance
yet, even

Another form of the base of pos; an enclitic particle of indefiniteness; yet, even; used only in the comparative. See medepo, mepo, oudepo, oupo, popote.

see GREEK pos

see GREEK medepo

see GREEK mepo

see GREEK oudepo

see GREEK oupo

see GREEK popote

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
enclitic particle used as suffix or prefix, see médepó, mépó, oudepó, oupó, and pópote.

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 4452: πω

[πω, an enclitic particle, see μήπω etc.]

Topical Lexicon
Word Origin: Derived from the base of the Greek word "ποῦ" (pou), which means "where."

Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for the Greek adverb πώς, similar functions are served by Hebrew interrogative words such as "אֵיךְ" (eik), meaning "how," and "מָה" (mah), meaning "what" or "how," which are used to inquire about manner or method in the Hebrew Bible.

Usage: The term πώς appears in the New Testament to inquire about the manner or means by which something is done or occurs. It is often used in questions to seek clarification or understanding.

Context: The Greek adverb πώς is a versatile term found in the New Testament, primarily used to pose questions regarding the manner or method of an action or event. It is a common word in the Greek language, appearing in various contexts to elicit information or express curiosity. In the New Testament, πώς is frequently used by Jesus and others to challenge, teach, or provoke thought among listeners.

For example, in Matthew 6:28 (BSB), Jesus uses πώς to encourage reflection on God's provision: "And why do you worry about clothes? Consider how the lilies of the field grow: They do not labor or spin." Here, πώς invites the audience to contemplate the natural process of growth and God's care.

In another instance, in John 3:4 (BSB), Nicodemus questions Jesus about the concept of being born again: "How can a man be born when he is old?" This usage of πώς highlights the inquisitive nature of the term, as Nicodemus seeks to understand a spiritual truth.

The adverb is also used in rhetorical questions to emphasize a point or to express incredulity. In Romans 10:14 (BSB), Paul uses a series of rhetorical questions to underscore the necessity of preaching for belief: "How, then, can they call on the One in whom they have not believed? And how can they believe in the One of whom they have not heard? And how can they hear without someone to preach?"

Overall, πώς serves as a critical linguistic tool in the New Testament, facilitating dialogue, teaching, and the exploration of spiritual truths.

Forms and Transliterations
πώγων πώγωνα πώγωνά πώγωνας πώγωνι πώγωνος πώγωνός
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts














4451
Top of Page
Top of Page