Lexicon nekroó: To put to death, to render ineffective, to deprive of power Original Word: νεκρόω Strong's Exhaustive Concordance be dead, mortify. From nekros; to deaden, i.e. (figuratively) to subdue -- be dead, mortify. see GREEK nekros HELPS Word-studies Cognate: 3499 nekróō (from 3498 /nekrós, corpse-like, lifeless") – to view as a corpse, i.e. without life; to regard (but not "make") as dead, inoperative; to mortify, deprive of life or energizing power; (figuratively) to cut off (sever) everything that energizes (especially sin in Col 3:5). NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom nekros Definition to put to death NASB Translation consider (1), dead (3). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 3499: νεκρόωνεκρόω, νεκρῷ: 1 aorist imperative Νεκρώσατε; perfect passive participle νενεκρωμενος; to make dead (Vulg. and Latin Fathersmortifico), to put to death, slay: τινα, properly, Authol. app. 313, 5; passive νενεκρωμενος, hyperbolically, worn out, of an impotent old man, Hebrews 11:12; also σῶμα νενεκρωμενος, Romans 4:19; equivalent to to deprive of power, destroy the strength of: τά μέλη, i. e. the evil desire lurking in the members (of the body), Colossians 3:5. (τά δόγματα, Antoninus 7, 2; τήν ἕξιν, Plutarch, de primo frig. 21; (ἄνθρωπος, of obduracy, Epictetus diss. 1, 5, 7).) Topical Lexicon Word Origin: Derived from νεκρός (nekros), meaning "dead" or "a corpse."Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for νεκρόω, the concept of putting to death or rendering something powerless can be related to several Hebrew terms that convey similar ideas, such as מוּת (muth, Strong's 4191), meaning "to die" or "to kill," and כָּבַשׁ (kabash, Strong's 3533), meaning "to subdue" or "to bring into subjection." These terms reflect the broader biblical theme of overcoming sin and living a life dedicated to God. Usage: The verb νεκρόω is used in the New Testament to describe the act of putting to death or rendering something inactive or powerless. It is often used metaphorically to refer to the mortification of sinful desires or earthly inclinations. Context: The Greek verb νεκρόω appears in the New Testament in contexts that emphasize the need for believers to actively put to death their sinful nature and earthly desires. This term is used to convey the idea of mortification, a key concept in Christian sanctification, where believers are called to subdue their sinful tendencies and live in accordance with the Spirit. Forms and Transliterations Νεκρωσατε Νεκρώσατε νενεκρωμενον νενεκρωμένον νενεκρωμενου νενεκρωμένου Nekrosate Nekrōsate Nekrṓsate nenekromenon nenekroménon nenekrōmenon nenekrōménon nenekromenou nenekroménou nenekrōmenou nenekrōménouLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Romans 4:19 V-RPM/P-ANSGRK: σῶμα ἤδη νενεκρωμένον ἑκατονταετής που NAS: body, now as good as dead since he was about KJV: body now dead, when he was about INT: [the] body already become dead a hundred years old about Colossians 3:5 V-AMA-2P Hebrews 11:12 V-RPM/P-GMS Strong's Greek 3499 |