3560. noutheteó
Lexicon
noutheteó: To admonish, to warn, to instruct

Original Word: νουθετέω
Part of Speech: Verb
Transliteration: noutheteó
Pronunciation: noo-thet-eh'-o
Phonetic Spelling: (noo-thet-eh'-o)
Definition: To admonish, to warn, to instruct
Meaning: I admonish, warn, counsel, exhort.

Strong's Exhaustive Concordance
admonish, warn.

From the same as nouthesia; to put in mind, i.e. (by implication) to caution or reprove gently -- admonish, warn.

see GREEK nouthesia

HELPS Word-studies

3560 nouthetéō (from 3563 /noús, "mind" and 5087 /títhēmi, "to place") – properly, to place the mind, i.e. reasoning with someone by warning (admonishing) them.

3560 /nouthetéō ("admonish through instruction") especially appeals to the mind, supplying doctrinal and spiritual substance (content). This "exerts positive pressure" on someone's logic (reasoning), i.e. urging them to choose (turn to) God's best.

[This root (nouthe-) does not strictly mean "chastise," though this can be involved – i.e. with needed admonishing, correcting, exhortation, etc.]

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from nous and tithémi
Definition
to admonish, exhort
NASB Translation
admonish (5), admonishing (2), give...instruction (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 3560: νουθετέω

νουθετέω, νουθετῶ; (νουθετης, and this from νοῦς and τίθημι; hence, properly, equivalent to ἐν τῷ νώ τίθημι, literally, 'put in mind', German an das Herz legen); to admonish, warn, exhort: τινα, Acts 20:31; Romans 15:14; 1 Corinthians 4:14; Colossians 1:28; Colossians 3:16; 1 Thessalonians 5:12, 14; 2 Thessalonians 3:15. ((1 Samuel 3:13); Job 4:3; Wis. 11:11 Wis. 12:2; Tragg., Aristophanes, Xenophon, Plato, others.)

Topical Lexicon
Word Origin: Derived from the Greek words νοῦς (nous, meaning "mind") and τίθημι (tithēmi, meaning "to place" or "to put"). The compound suggests the idea of "placing in the mind."

Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent to νουθετέω, similar concepts can be found in Hebrew terms related to instruction and correction, such as:
H3256 יָסַר (yasar): To discipline, chasten, or instruct.
H2094 זָהַר (zahar): To warn, admonish, or teach.

These Hebrew terms reflect the Old Testament's emphasis on guidance and correction, paralleling the New Testament's use of νουθετέω in the context of spiritual instruction and admonition.

Usage: The verb νουθετέω is used in the New Testament to describe the act of providing guidance, correction, or instruction, often with a moral or spiritual focus. It is typically directed towards individuals or groups to encourage right behavior or thinking.

Context: Contextual Overview: In the New Testament, νουθετέω is employed in contexts where believers are encouraged to guide one another towards righteous living. It is a pastoral term that involves both warning against wrong actions and instructing in the right path.
Scriptural Examples:
Acts 20:31 (BSB): "Therefore be alert and remember that for three years I never stopped warning each of you night and day with tears."
• Here, Paul uses νουθετέω to describe his persistent and heartfelt efforts to guide the Ephesian elders.
1 Corinthians 4:14 (BSB): "I am not writing this to shame you, but to warn you as my beloved children."
• Paul emphasizes his role as a spiritual father, using νουθετέω to correct and guide the Corinthian believers.
Colossians 1:28 (BSB): "We proclaim Him, admonishing and teaching everyone with all wisdom, so that we may present everyone perfect in Christ."
• The term is used to describe the comprehensive ministry of teaching and admonishing aimed at spiritual maturity.
1 Thessalonians 5:14 (BSB): "And we urge you, brothers, to admonish the unruly, encourage the fainthearted, help the weak, be patient with everyone."
• Believers are instructed to use νουθετέω as part of their communal responsibility to maintain order and encourage growth within the church.
Theological Implications: The use of νουθετέω underscores the importance of community and accountability in the Christian life. It reflects a commitment to mutual edification and the pursuit of holiness, emphasizing the role of loving correction and instruction in spiritual growth.

Forms and Transliterations
ενουθέτει ενουθέτησας νενουθέτησαι νουθετειν νουθετείν νουθετεῖν νουθετειτε νουθετείτε νουθετεῖτε νουθέτημα νουθέτησιν νουθετού νουθετούμενοι νουθετούμενος νουθετουντας νουθετούντας νουθετοῦντας νουθετουντες νουθετούντες νουθετοῦντες νουθετούσι νουθετώ νουθετων νουθετών νουθετῶν nouthetein noutheteîn noutheteite noutheteîte noutheton nouthetôn nouthetōn nouthetō̂n nouthetountas nouthetoûntas nouthetountes nouthetoûntes
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Acts 20:31 V-PPA-NMS
GRK: μετὰ δακρύων νουθετῶν ἕνα ἕκαστον
NAS: I did not cease to admonish each
KJV: I ceased not to warn every one
INT: with tears admonishing one each

Romans 15:14 V-PNA
GRK: καὶ ἀλλήλους νουθετεῖν
NAS: and able also to admonish one another.
KJV: able also to admonish one another.
INT: also one another to admonish

1 Corinthians 4:14 V-PPA-NMS
GRK: μου ἀγαπητὰ νουθετῶν
NAS: to shame you, but to admonish you as my beloved
KJV: beloved sons I warn [you].
INT: my beloved I admonish [you]

Colossians 1:28 V-PPA-NMP
GRK: ἡμεῖς καταγγέλλομεν νουθετοῦντες πάντα ἄνθρωπον
NAS: We proclaim Him, admonishing every man
KJV: we preach, warning every man,
INT: we preach admonishing every man

Colossians 3:16 V-PPA-NMP
GRK: διδάσκοντες καὶ νουθετοῦντες ἑαυτοὺς ψαλμοῖς
NAS: teaching and admonishing one another
KJV: and admonishing one another
INT: teaching and admonishing each other in psalms

1 Thessalonians 5:12 V-PPA-AMP
GRK: κυρίῳ καὶ νουθετοῦντας ὑμᾶς
NAS: you in the Lord and give you instruction,
KJV: the Lord, and admonish you;
INT: [the] Lord and admonish you

1 Thessalonians 5:14 V-PMA-2P
GRK: ὑμᾶς ἀδελφοί νουθετεῖτε τοὺς ἀτάκτους
NAS: you, brethren, admonish the unruly,
KJV: brethren, warn them that are unruly,
INT: you brothers admonish the disorderly

2 Thessalonians 3:15 V-PMA-2P
GRK: ἡγεῖσθε ἀλλὰ νουθετεῖτε ὡς ἀδελφόν
NAS: him as an enemy, but admonish him as a brother.
KJV: but admonish [him] as
INT: esteem [him] but admonish [him] as a brother

Strong's Greek 3560
8 Occurrences


νουθετεῖν — 1 Occ.
νουθετεῖτε — 2 Occ.
νουθετῶν — 2 Occ.
νουθετοῦντας — 1 Occ.
νουθετοῦντες — 2 Occ.















3559
Top of Page
Top of Page