Lexicon homoiazó: To resemble, to be like, to liken Original Word: ὁμοιάζω Strong's Exhaustive Concordance agree. From homoios; to resemble -- agree. see GREEK homoios NAS Exhaustive Concordance Word Originvariant reading for paromoiazó, q.v. Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 3662: ὁμοιάζωὁμοιάζω; (ὅμοιος (cf. Winers Grammar, 25)); to be like: Matthew 23:27 L Tr text WH marginal reading; Mark 14:70 Rec. where see Fritzsche, p. 658f; (on the dative cf. Winer's Grammar, § 31, 1 h.). Not found elsewhere. (Compare: παρομοιάζω.) Topical Lexicon Word Origin: Derived from the Greek word ὅμοιος (homoios), meaning "like" or "similar."Corresponding Greek / Hebrew Entries: The concept of likening or comparing is also present in the Hebrew Scriptures, though the specific Greek term ὁμοιάζω does not have a direct Hebrew equivalent. However, similar ideas can be found in Hebrew words such as: Usage: The verb ὁμοιάζω is used in the New Testament to express the act of comparing or likening one thing to another, often in the context of parables or teachings where a comparison is drawn to illustrate a spiritual truth. Context: The Greek verb ὁμοιάζω appears in the New Testament as a means of drawing comparisons or illustrating similarities between different entities or concepts. This term is often employed in the teachings of Jesus, particularly in the synoptic Gospels, where parables serve as a primary method of instruction. Through parables, Jesus uses familiar earthly scenarios to convey deeper spiritual truths, making the abstract more accessible to His audience. Forms and Transliterations ομοιαζει ομοιάζει ὁμοιάζει homoiazei homoiázei omoiazeiLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Mark 14:70 V-PIA-3SGRK: λαλιά σου ὁμοιάζει KJV: speech agreeth [thereto]. INT: speech of you agrees |