3919. pareisagó
Lexicon
pareisagó: To introduce secretly, to bring in stealthily

Original Word: παρεισάγω
Part of Speech: Verb
Transliteration: pareisagó
Pronunciation: pä-rā-sä'-gō
Phonetic Spelling: (par-ice-ag'-o)
Definition: To introduce secretly, to bring in stealthily
Meaning: I bring in secretly, am at hand.

Strong's Exhaustive Concordance
introduce secretly

From para and eisago; to lead in aside, i.e. Introduce surreptitiously -- privily bring in.

see GREEK para

see GREEK eisago

HELPS Word-studies

3919 pareiságō (from 3844 /pará, "from close beside" and 1521 /eiságō, "introduce") – properly, introduce from close beside, i.e. enter by stealth.

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from para and eisagó
Definition
to introduce, to bring in secretly
NASB Translation
secretly introduce (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 3919: παρεισάγω

παρεισάγω: future παρεισαξω; (see παρά, IV. 1); to introduce or bring in secretly or craftily: αἱρέσεις ἀπωλείας, 2 Peter 2:1. In the same sense of heretics: ἕκαστος ἰδίως καί ἑτέρως ἰδίαν δόξαν παρεισηγαγοσαν, Hegesippus (circa ) quoted in Eusebius, h. e. 4, 22, 5; δοκοῦσι παρεισάγειν τά ἄρρητα αὐτῶν ... μυστήρια, Origen philos. (equivalent to Hippolytus refut. omn. haeres.) 5, 17 at the end; of Marcion, νομίζων καινόν τί παρεισάγειν, ibid. 7, 29 at the beginning; — passages noted by Hilgenfeld, Zeitschr. f. wissensch. Theol. 1860, p. 125f (οἱ προδόται τούς στρατιώτας παρεισαγαγοντες ἐντός τῶν τειχῶν κυρίους τῆς πόλεως ἐποίησαν, Diodorus 12, 41 (cf. Polybius 1, 18, 3; 2, 7, 8). In other senses in other secular authors)

Topical Lexicon
Word Origin: From the combination of παρά (para, meaning "beside" or "alongside") and εἰσάγω (eiságō, meaning "to bring in" or "to introduce").

Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for παρεισάγω, the concept of introducing something secretly or deceitfully can be related to Hebrew terms that convey similar ideas of deception or stealth, such as נָכַל (nakal, meaning "to deceive" or "to trick") and סָתַר (satar, meaning "to hide" or "to conceal"). These terms reflect the broader biblical theme of deceit and the need for spiritual vigilance.

Usage: The term παρεισάγω is used in the New Testament to describe the act of introducing something or someone in a covert or stealthy manner. It often carries a negative connotation, implying deceit or subterfuge.

Context: The Greek verb παρεισάγω appears in the New Testament in contexts that suggest the introduction of false teachings or deceptive practices into the Christian community. This term is used to describe the subtle and often hidden manner in which false doctrines or heretical ideas are brought into the church, leading believers astray from the truth of the Gospel.

In 2 Peter 2:1, the apostle Peter warns of false prophets and teachers who will "secretly introduce destructive heresies" (BSB). Here, παρεισάγω underscores the clandestine nature of their actions, as these individuals infiltrate the church with teachings that are contrary to the apostolic doctrine. The use of this term highlights the danger posed by such individuals, as their teachings can lead to spiritual ruin if not discerned and rejected by the faithful.

The concept of παρεισάγω serves as a caution to the early church and to believers today, emphasizing the need for vigilance and discernment in matters of doctrine. It reminds the Christian community to be on guard against those who would seek to undermine the truth of the Gospel through subtle and deceptive means.

Forms and Transliterations
παρεισαξουσιν παρεισάξουσιν pareisaxousin pareisáxousin
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
2 Peter 2:1 V-FIA-3P
GRK: ψευδοδιδάσκαλοι οἵτινες παρεισάξουσιν αἱρέσεις ἀπωλείας
NAS: you, who will secretly introduce destructive
KJV: who privily shall bring in damnable
INT: false teachers who will bring in stealthily heresies destructive

Strong's Greek 3919
1 Occurrence


παρεισάξουσιν — 1 Occ.















3918b
Top of Page
Top of Page