Lexicon paresis: Passing over, overlooking, remission Original Word: παράβασις Strong's Exhaustive Concordance remission. From ktetor; praetermission, i.e. Toleration -- remission. see GREEK ktetor HELPS Word-studies 3929 páresis(from 3844 /pará, "from close-beside" and hiēmi, "let go") – properly, to release something closely felt, i.e. an " 'overlooking, suspension, remission' of punishment for" (Souter). 3929 /páresis ("passed-over-from-close-beside") is used only in Ro 3:25, of God releasing His judgment on sin in the OT when redeeming believers. This was based on the absolutely sure, upcoming sacrifice of Christ – "retroactively applied" to them in God's immutable, eternal plan. [3929 (páresis) means "remission of punishment" in the papyri (BGU II. 624, i.e. during time of Diocletian). Thus it implies "remission of debt" (MM).] NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom pariémi Definition a letting go NASB Translation passed over (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 3929: πάρεσιςπάρεσις, παρεσισεως, ἡ (παρίημι, which see), pretermission, passing over, letting pass, neglecting, disregarding: διά τήν πάρεσιν ... ἀνοχή τοῦ Θεοῦ, because God had patiently let pass the sins committed previously (to the expiatory death of Christ), i. e. bad tolerated, had not punished (and so man's conception of his holiness was in danger of becoming dim, if not extinct), Romans 3:25, where cf. Fritzsche; (Trench, § xxxiii. (Hippocrates, Dionysius Halicarnassus, others)). Topical Lexicon Word Origin: Derived from the Greek verb παραβαίνω (parabainō), meaning "to go aside" or "to transgress."Corresponding Greek / Hebrew Entries: • The concept of transgression in the Old Testament is often represented by the Hebrew word פֶּשַׁע (pesha, Strong's Hebrew 6588), which similarly denotes rebellion or breach of trust against God's commandments. Another related term is עָבַר (abar, Strong's Hebrew 5674), which means "to pass over" or "to transgress." Usage: The word παράβασις is used in the New Testament to describe the act of transgressing or violating God's law. It is often associated with sin and disobedience to divine commandments. Context: • Contextual Understanding: In the New Testament, παράβασις is used to highlight the seriousness of violating God's law. It underscores the moral and spiritual implications of such actions, emphasizing the breach of a divine standard. Forms and Transliterations παρεσιν πάρεσιν paresin páresinLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel Texts |