3929. paresis
Lexicon
paresis: Passing over, overlooking, remission

Original Word: παράβασις
Part of Speech: Noun, Feminine
Transliteration: paresis
Pronunciation: pä-re'-sēs
Phonetic Spelling: (par'-es-is)
Definition: Passing over, overlooking, remission
Meaning: overlooking, suspension, remission of punishment for.

Strong's Exhaustive Concordance
remission.

From ktetor; praetermission, i.e. Toleration -- remission.

see GREEK ktetor

HELPS Word-studies

3929 páresis(from 3844 /pará, "from close-beside" and hiēmi, "let go") – properly, to release something closely felt, i.e. an " 'overlooking, suspension, remission' of punishment for" (Souter).

3929 /páresis ("passed-over-from-close-beside") is used only in Ro 3:25, of God releasing His judgment on sin in the OT when redeeming believers. This was based on the absolutely sure, upcoming sacrifice of Christ – "retroactively applied" to them in God's immutable, eternal plan.

[3929 (páresis) means "remission of punishment" in the papyri (BGU II. 624, i.e. during time of Diocletian). Thus it implies "remission of debt" (MM).]

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from pariémi
Definition
a letting go
NASB Translation
passed over (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 3929: πάρεσις

πάρεσις, παρεσισεως, (παρίημι, which see), pretermission, passing over, letting pass, neglecting, disregarding: διά τήν πάρεσιν ... ἀνοχή τοῦ Θεοῦ, because God had patiently let pass the sins committed previously (to the expiatory death of Christ), i. e. bad tolerated, had not punished (and so man's conception of his holiness was in danger of becoming dim, if not extinct), Romans 3:25, where cf. Fritzsche; (Trench, § xxxiii. (Hippocrates, Dionysius Halicarnassus, others)).

Topical Lexicon
Word Origin: Derived from the Greek verb παραβαίνω (parabainō), meaning "to go aside" or "to transgress."

Corresponding Greek / Hebrew Entries: • The concept of transgression in the Old Testament is often represented by the Hebrew word פֶּשַׁע (pesha, Strong's Hebrew 6588), which similarly denotes rebellion or breach of trust against God's commandments. Another related term is עָבַר (abar, Strong's Hebrew 5674), which means "to pass over" or "to transgress."

This lexical entry provides a comprehensive understanding of παράβασις, emphasizing its theological implications and its role in the broader narrative of sin and redemption in the Bible.

Usage: The word παράβασις is used in the New Testament to describe the act of transgressing or violating God's law. It is often associated with sin and disobedience to divine commandments.

Context: Contextual Understanding: In the New Testament, παράβασις is used to highlight the seriousness of violating God's law. It underscores the moral and spiritual implications of such actions, emphasizing the breach of a divine standard.
Theological Significance: The concept of παράβασις is crucial in understanding the nature of sin and the need for redemption. It illustrates humanity's tendency to deviate from God's commandments and the resulting separation from God. This term is often used to contrast the righteousness that comes through faith and obedience with the condemnation that results from transgression.
Key Biblical References:
Romans 2:23: "You who boast in the law, do you dishonor God by breaking the law?"
Romans 4:15: "For the law brings wrath. And where there is no law, there is no transgression."
Galatians 3:19: "Why then was the law given? It was added because of transgressions until the arrival of the Seed to whom the promise referred."
Interpretative Insights: The use of παράβασις in these passages highlights the function of the law in revealing sin and the need for a savior. It serves as a reminder of the limitations of the law in achieving righteousness and the necessity of grace through faith in Jesus Christ.

Forms and Transliterations
παρεσιν πάρεσιν paresin páresin
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Romans 3:25 N-AFS
GRK: διὰ τὴν πάρεσιν τῶν προγεγονότων
NAS: of God He passed over the sins
KJV: for the remission of sins
INT: in respect of the passing by the that had before taken place

Strong's Greek 3929
1 Occurrence


πάρεσιν — 1 Occ.















3928
Top of Page
Top of Page