3930. parechó
Lexicon
parechó: To provide, to offer, to present, to cause

Original Word: παρέχω
Part of Speech: Verb
Transliteration: parechó
Pronunciation: pä-re'-khō
Phonetic Spelling: (par-ekh'-o)
Definition: To provide, to offer, to present, to cause
Meaning: act. and mid: I offer, provide, confer, afford, give, bring, show, cause.

Strong's Exhaustive Concordance
offer, show, afford

From para and echo; to hold near, i.e. Present, afford, exhibit, furnish occasion -- bring, do, give, keep, minister, offer, shew, + trouble.

see GREEK para

see GREEK echo

HELPS Word-studies

3930 paréxō (from 3844 /pará, "from close-beside" and 2192 /éxō, "have") – properly, have close beside, i.e. give (offer) in a "up-close-and-personal" way. Note the force of the prefix (para).

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from para and echó
Definition
to furnish, to present
NASB Translation
became (1), bother* (3), bothers* (1), bringing (2), cause (1), furnished (1), give rise (1), grant (2), offer (1), show (1), showed (1), supplies (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 3930: παρέχω

παρέχω; imperfect παρεῖχον, 3 person plural παρειχαν (Acts 28:2 L T Tr WH; see ἔχω, at the beginning, and ἀπέρχομαι, at the beginning); future 3 person singular παρέξει (Luke 7:4 R G; see below); 2 aorist 3 person plural παρέσχον, participle παρασχών; middle (present παρέχομαι); imperfect παρειχομην; future 2 person singular παρέξῃ (Luke 7:4 L T Tr WH); from Homer down; Plautuspraehibeo i. e.praebeo (Latinprae from the Greek παραί (but see Curtius, §§ 346, 380 (cf. παρά IV. 1 at the end))); i. e.

a. to reach forth, offer: τί τίνι, Luke 6:29.

b. to show, afford, supply: τίνι ἡσυχίαν, Acts 22:2; φιλανθρωπίαν, Acts 28:2; πάντα, 1 Timothy 6:17.

c. to be the author of, or to cause one to have; to give, bring, cause, one something — either unfavorable: κόπους, Matthew 26:10; Mark 14:6; Luke 11:7; Luke 18:5; Galatians 6:17 (παρέχειν πόνον, Sir. 29:4; ἀγῶνα, Isaiah 7:13; πράγματα, very often from Herodotus down; also ὄχλον, see Passow, under the word ὄχλος, 3; (Liddell and Scott, under the word, II.)); — or favorable: ἐργασίαν, Acts 16:16, and Lachmann in ; πίστιν (A. V. to give assurance), Acts 17:31, on which phrase cf. Fischer, De vitiis lexic. N. T., pp. 37-39; equivalent to to occasion (ζητήσεις, see οἰκονομία), 1 Timothy 1:4. Middle,

1. to offer, show, or present oneself: with ἑαυτόν added (Winers Grammar, § 38, 6; (Buttmann, § 135, 6)), with an accusative of the predicate, τύπον, a pattern, Titus 2:7; παράδειγμα ... τοιονδε, ἑαυτόν παρείχετο, Xenophon, Cyril 8, 1, 39; (Josephus, contra Apion 2, 15, 4); in the act., Plutarch, puer. educ. c. 20 at the beginning.

2. to exhibit or offer on one's own part: τό δίκαιον τοῖς δούλοις, Colossians 4:1; to render or afford from one's own resources or by one's own power: τίνι τί, Luke 7:4 (where if we read, with Rec., παρέξει, it must be taken as the 3rd person singular of the future active (in opposed to Winer's Grammar, § 13, 2 a.), the elders being introduced as talking among themselves; but undoubtedly the reading παρέξῃ should be restored (see above at the beginning), and the elders are addressing Jesus; cf. Meyer at the passage; (and on the construction, cf. Buttmann, § 139, 32)). On the middle of this verb, cf. Krüger, § 52, 8, 2; Winers Grammar, § 38, 5 end; (Ellicott and Lightfoot on Col. as above).

Topical Lexicon
Word Origin: From παρά (para, meaning "beside" or "alongside") and ἔχω (echō, meaning "to have" or "to hold").

Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for παρέχω, the concept of providing or offering is present in several Hebrew words. Some related entries include:
Strong's Hebrew 5414 (נָתַן, nathan): To give, to put, to set.
Strong's Hebrew 6213 (עָשָׂה, asah): To do, to make, to produce.
Strong's Hebrew 7725 (שׁוּב, shub): To return, to restore, to bring back.

These Hebrew terms capture similar themes of provision and causation, reflecting the continuity of this concept across both the Old and New Testaments.

Usage: The verb παρέχω is used in the New Testament to describe the act of providing or offering something, whether it be physical, emotional, or spiritual. It often implies a sense of causing or bringing about a particular state or condition.

Context: The Greek verb παρέχω appears in several contexts within the New Testament, illustrating its versatile application in both literal and metaphorical senses. It is used to describe the act of providing or offering something tangible, such as food or shelter, as well as intangible aspects like comfort or guidance.

In the Berean Standard Bible, παρέχω is used in passages that emphasize the provision of needs or the facilitation of certain actions or conditions. For example, in Acts 19:24, it is used to describe how Demetrius, a silversmith, provided a significant amount of business to the craftsmen. This usage highlights the economic and social implications of the verb, as it pertains to the provision of livelihood and sustenance.

Theologically, παρέχω can also be seen in contexts where God or Christ provides for the spiritual needs of believers. This includes the provision of wisdom, strength, or other spiritual gifts necessary for the growth and edification of the church. The verb underscores the active role of God in the lives of His people, ensuring that their needs are met according to His divine purpose.

The use of παρέχω in the New Testament reflects a broader biblical theme of God's provision and care for His creation. It serves as a reminder of the divine generosity and the call for believers to emulate this attribute in their interactions with others.

Forms and Transliterations
δούλοις παρασχων παρασχών παρασχὼν παρειχαν παρεῖχαν παρείχε παρειχεν παρεῖχεν παρειχετο παρείχετο παρείχον παρεῖχον παρέξει παρέξεται παρεξη παρέξῃ παρεσχον παρέσχον παρέσχου παρεχε πάρεχε παρεχειν παρέχειν παρεχεσθε παρέχεσθε παρεχετε παρέχετε παρεχετω παρεχέτω παρεχομενος παρεχόμενος παρεχοντι παρέχοντι παρεχουσι παρέχουσι παρέχουσιν doulois paraschon paraschōn paraschṑn pareche páreche parechein paréchein parechesthe paréchesthe parechete paréchete parecheto parechetō parechéto parechétō parechomenos parechómenos parechonti paréchonti parechousin paréchousin pareichen pareîchen pareicheto pareícheto pareichon pareîchon pareschon paréschon parexe parexē paréxei paréxēi
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Matthew 26:10 V-PIA-2P
GRK: Τί κόπους παρέχετε τῇ γυναικί
INT: Why trouble do you cause to the woman

Mark 14:6 V-PIA-2P
GRK: αὐτῇ κόπους παρέχετε καλὸν ἔργον
INT: to her trouble do you cause a good work

Luke 6:29 V-PMA-2S
GRK: τὴν σιαγόνα πάρεχε καὶ τὴν
NAS: you on the cheek, offer him the other
KJV: the [one] cheek offer also
INT: the cheek offer also the

Luke 7:4 V-FIM-3S
GRK: ἐστιν ᾧ παρέξῃ τοῦτο
NAS: He is worthy for You to grant this
KJV: worthy for whom he should do this:
INT: he is to whom he will grant this

Luke 11:7 V-PMA-2S
GRK: μοι κόπους πάρεχε ἤδη ἡ
INT: me trouble cause already the

Luke 18:5 V-PNA
GRK: γε τὸ παρέχειν μοι κόπον
NAS: widow bothers me, I will give her legal protection,
KJV: this widow troubleth me, I will avenge
INT: yet causes me trouble

Acts 16:16 V-IIA-3S
GRK: ἐργασίαν πολλὴν παρεῖχεν τοῖς κυρίοις
NAS: us, who was bringing her masters
KJV: us, which brought her masters
INT: gain much brought the masters

Acts 17:31 V-APA-NMS
GRK: ὥρισεν πίστιν παρασχὼν πᾶσιν ἀναστήσας
NAS: He has appointed, having furnished proof
KJV: he hath ordained; [whereof] he hath given assurance
INT: he appointed proof having given to all [in] having raised

Acts 19:24 V-IIM-3S
GRK: ἀργυροῦς Ἀρτέμιδος παρείχετο τοῖς τεχνίταις
NAS: of Artemis, was bringing no
KJV: shrines for Diana, brought no small
INT: silver of Artemis brought to the craftsmen

Acts 22:2 V-AIA-3P
GRK: αὐτοῖς μᾶλλον παρέσχον ἡσυχίαν καί
NAS: dialect, they became even more
KJV: to them, they kept the more
INT: them the more they kept quiet and

Acts 28:2 V-IIA-3P
GRK: τε βάρβαροι παρεῖχον οὐ τὴν
NAS: The natives showed us extraordinary
KJV: And the barbarous people shewed us no
INT: and [the] natives showed not [just]

Galatians 6:17 V-PMA-3S
GRK: μοι μηδεὶς παρεχέτω ἐγὼ γὰρ
NAS: on let no one cause trouble
KJV: let no man trouble me: for
INT: to me no one let give I indeed

Colossians 4:1 V-PMM-2P
GRK: τοῖς δούλοις παρέχεσθε εἰδότες ὅτι
NAS: Masters, grant to your slaves justice
KJV: Masters, give unto [your] servants
INT: to the slaves give knowing that

1 Timothy 1:4 V-PIA-3P
GRK: αἵτινες ἐκζητήσεις παρέχουσιν μᾶλλον ἢ
NAS: which give rise to mere speculation
KJV: which minister questions,
INT: which questionings bring rather than

1 Timothy 6:17 V-PPA-DMS
GRK: θεῷ τῷ παρέχοντι ἡμῖν πάντα
NAS: who richly supplies us with all things
KJV: God, who giveth us richly
INT: God who gives us all things

Titus 2:7 V-PPM-NMS
GRK: πάντα σεαυτὸν παρεχόμενος τύπον καλῶν
NAS: in all things show yourself
KJV: all things shewing thyself
INT: all things yourself holding forth a pattern of good

Strong's Greek 3930
16 Occurrences


παρασχὼν — 1 Occ.
πάρεχε — 2 Occ.
παρέχειν — 1 Occ.
παρέχεσθε — 1 Occ.
παρέχετε — 2 Occ.
παρεχέτω — 1 Occ.
παρεχόμενος — 1 Occ.
παρέχοντι — 1 Occ.
παρέχουσιν — 1 Occ.
παρεῖχεν — 1 Occ.
παρείχετο — 1 Occ.
παρεῖχον — 1 Occ.
παρέσχον — 1 Occ.
παρέξῃ — 1 Occ.















3929
Top of Page
Top of Page