3939. paroikeó
Strong's Lexicon
paroikeó: To sojourn, to dwell as a foreigner

Original Word: παροικέω
Part of Speech: Verb
Transliteration: paroikeó
Pronunciation: pah-roy-KEH-oh
Phonetic Spelling: (par-oy-keh'-o)
Definition: To sojourn, to dwell as a foreigner
Meaning: I sojourn, dwell in as a stranger.

Word Origin: From παρά (para, "beside") and οἰκέω (oikeó, "to dwell")

Corresponding Greek / Hebrew Entries: - H1481 (גּוּר, gur): To sojourn, dwell as a foreigner

- H1616 (גֵּר, ger): Sojourner, foreigner

Usage: The verb "paroikeó" refers to the act of living or dwelling temporarily in a place as a foreigner or sojourner. It conveys the idea of residing in a land that is not one's own, often with the implication of being a temporary resident without full rights of citizenship.

Cultural and Historical Background: In the ancient world, being a sojourner or foreigner often meant living without the full rights and privileges of native citizens. This status could involve vulnerability and dependence on the hospitality and protection of the host community. The concept of sojourning is significant in the biblical narrative, reflecting the transient nature of human life and the spiritual journey of believers who are described as "strangers and exiles on the earth" (Hebrews 11:13, BSB).

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from para and oikeó
Definition
to dwell near, i.e. reside as a foreigner
NASB Translation
lived as an alien (1), visiting (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 3939: παροικέω

παροικέω, παροίκῳ; 1 aorist παρῴκησα;

1. properly, to dwell beside (one) or in one's neighborhood (παρά, IV. 1); to live near; (Xenophon, Thucydides, Isocrates, others).

2. in the Scriptures to be or dwell in a place as a stranger, to sojourn (the Sept. for גּוּר, several times also for יָשַׁב and שָׁכַן): followed by ἐν with a dative of place, Luke 24:18 R L (Genesis 20:1; Genesis 21:34; Genesis 26:3; Exodus 12:40, the Alex. manuscript; Leviticus 18:3 (Ald.), etc.); with an accusative of place, ibid. G T Tr WH (Genesis 17:8; Exodus 6:4); εἰς with the accusative of place (in pregnant construction; see εἰς, C. 2), Hebrews 11:9. (Metaphorically and absolutely, to dwell on the earth, Philo de cherub. § 34 (cf. Clement of Rome, 1 Cor. 1, 1 [ET] and Lightfoot and Harnack at the passage; Holtzmann, Einl. ins N. T., p. 484f. Synonym: see κατοικέω.).)

Strong's Exhaustive Concordance
sojourn in, be a stranger.

From para and oikeo; to dwell near, i.e. Reside as a foreigner -- sojourn in, be a stranger.

see GREEK para

see GREEK oikeo

Forms and Transliterations
παροικεί παροίκει παροικείν παροικεις παροικείς παροικεῖς παροικήσαι παροικήσει παροικήσεως παροικήσεώς παροικήσης παροικήσουσι παροικήσουσί παροικήσουσιν παροικήσω παροικούντα παροικούντας παροικούντες παροικούντων παροικούσιν παροικώ παροικών παρώκει παρωκήκασιν παρώκησα παρωκήσαμεν παρώκησαν παρώκησας παρωκήσατε παρώκησε παρωκησεν παρώκησεν παρῴκησεν paroikeis paroikeîs parṓikesen parṓikēsen parokesen parōkēsen
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Luke 24:18 V-PIA-2S
GRK: Σὺ μόνος παροικεῖς Ἰερουσαλὴμ καὶ
NAS: to Him, Are You the only one visiting Jerusalem
KJV: Art thou only a stranger in Jerusalem,
INT: You alone visit Jerusalem and

Hebrews 11:9 V-AIA-3S
GRK: Πίστει παρῴκησεν εἰς γῆν
NAS: By faith he lived as an alien in the land
KJV: By faith he sojourned in the land
INT: By faith he sojourned in land

Strong's Greek 3939
2 Occurrences


παρῴκησεν — 1 Occ.
παροικεῖς — 1 Occ.















3938
Top of Page
Top of Page