Lexicon paroikeó: To sojourn, to dwell as a foreigner Original Word: παροικέω Strong's Exhaustive Concordance sojourn in, be a stranger. From para and oikeo; to dwell near, i.e. Reside as a foreigner -- sojourn in, be a stranger. see GREEK para see GREEK oikeo NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom para and oikeó Definition to dwell near, i.e. reside as a foreigner NASB Translation lived as an alien (1), visiting (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 3939: παροικέωπαροικέω, παροίκῳ; 1 aorist παρῴκησα; 1. properly, to dwell beside (one) or in one's neighborhood (παρά, IV. 1); to live near; (Xenophon, Thucydides, Isocrates, others). 2. in the Scriptures to be or dwell in a place as a stranger, to sojourn (the Sept. for גּוּר, several times also for יָשַׁב and שָׁכַן): followed by ἐν with a dative of place, Luke 24:18 R L (Genesis 20:1; Genesis 21:34; Genesis 26:3; Exodus 12:40, the Alex. manuscript; Leviticus 18:3 (Ald.), etc.); with an accusative of place, ibid. G T Tr WH (Genesis 17:8; Exodus 6:4); εἰς with the accusative of place (in pregnant construction; see εἰς, C. 2), Hebrews 11:9. (Metaphorically and absolutely, to dwell on the earth, Philo de cherub. § 34 (cf. Clement of Rome, 1 Cor. 1, 1 [ET] and Lightfoot and Harnack at the passage; Holtzmann, Einl. ins N. T., p. 484f. Synonym: see κατοικέω.).) Corresponding Greek / Hebrew Entries: • H1481 גּוּר (gur): To sojourn, dwell as a foreigner. Usage: The term παροικέω is used in the New Testament to describe the act of living temporarily in a place that is not one's permanent home, often with the connotation of being a stranger or foreigner. Context: The Greek verb παροικέω appears in the New Testament to convey the concept of residing temporarily in a foreign land. This term is often associated with the experience of being a sojourner or alien, reflecting a transient or impermanent dwelling. In the cultural and historical context of the Bible, this notion of temporary residence underscores the spiritual metaphor of believers living in the world as pilgrims or strangers, with their true citizenship in heaven. Englishman's Concordance Luke 24:18 V-PIA-2SGRK: Σὺ μόνος παροικεῖς Ἰερουσαλὴμ καὶ NAS: to Him, Are You the only one visiting Jerusalem KJV: Art thou only a stranger in Jerusalem, INT: You alone visit Jerusalem and Hebrews 11:9 V-AIA-3S Strong's Greek 3939 |