Lexicon oikeó: To dwell, inhabit, live Original Word: οἰκέω Part of Speech: Verb Transliteration: oikeó Pronunciation: oy-KEH-oh Phonetic Spelling: (oy-keh'-o) Definition: To dwell, inhabit, live Meaning: I inhabit, dwell, indwell. Strong's Exhaustive Concordance dwell. From oikos; to occupy a house, i.e. Reside (figuratively, inhabit, remain, inhere); by implication, to cohabit -- dwell. See also oikoumene. see GREEK oikos see GREEK oikoumene HELPS Word-studies 3611 oikéō (from 3624 /oíkos, "a house, dwelling, habitation") – properly, to make a home; living "at home" (i.e. comfortably) because it is one's residence; "to be at home." NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom oikosDefinitionto inhabit, to dwell NASB Translationdwells (7), live (2).
Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 3611: οἰκέωοἰκέω, οἴκῳ; ( οἶκος); from Homer down; the Sept. for יָשַׁב, a few times for שָׁכַן; Latin habito (transitive), to dwell in: τί ( Herodotus and often in Attic), 1 Timothy 6:16; (intransitive, to dwell), μετά τίνος, with one (of the husband and wife), 1 Corinthians 7:12f; tropically, ( ἐν τίνι, to be fixed and operative in one's soul: of sin, Romans 7:17f, 20; of the Holy Spirit, Romans 8:(9),11; 1 Corinthians 3:16. (Compare: ἐνοικέω, κατοικέω, ἐνκατοικέω, παροικέω, περιοικέω, συνοικέω.)
Topical Lexicon Word Origin: Derived from οἶκος (oikos), meaning "house" or "home."Corresponding Greek / Hebrew Entries: • H3427 (יָשַׁב, yashab): To sit, remain, dwell. This Hebrew verb is often used in the Old Testament to describe dwelling or residing in a place, similar to the Greek οἰκέω. • H7931 (שָׁכַן, shakan): To settle down, abide, dwell. This term is frequently used to describe the dwelling of God's presence, particularly in the context of the Tabernacle or Temple, paralleling the spiritual indwelling described by οἰκέω in the New Testament. Usage: The verb οἰκέω is used in the New Testament to describe the act of living or dwelling in a particular place. It often conveys the sense of residing in a home or being settled in a location. Context: The Greek verb οἰκέω appears in several New Testament passages, emphasizing the concept of dwelling or residing. It is often used metaphorically to describe spiritual habitation or the indwelling presence of God or the Holy Spirit within believers.
• Romans 8:9: "You, however, are controlled not by the flesh, but by the Spirit, if the Spirit of God lives in you." Here, οἰκέω is used to describe the indwelling of the Holy Spirit in believers, signifying a spiritual residence that influences and guides the life of the Christian.
• 1 Corinthians 3:16: "Do you not know that you yourselves are God’s temple, and that God’s Spirit dwells in you?" This passage uses οἰκέω to highlight the profound truth that believers are the temple of God, with His Spirit residing within them, indicating a permanent and holy habitation.
• 2 Peter 3:13: "But in keeping with God’s promise, we are looking forward to a new heaven and a new earth, where righteousness dwells." In this eschatological context, οἰκέω is used to describe the future dwelling of righteousness in the new creation, pointing to a time when God's perfect order will reside permanently.
The use of οἰκέω in the New Testament underscores the importance of both physical and spiritual dwelling. It reflects the theological concept that believers are not only physically present in the world but are also spiritually inhabited by the divine presence, which transforms their lives and aligns them with God's purposes. Forms and Transliterations οικει οικεί οίκει οἰκεῖ οικειν οικείν οἰκεῖν οικείτωσαν οικήσαι οικήσατε οικήσει οικήσεις οικήσετε οικήσομεν οίκησον οικήσουσι οικήσουσιν οικούμεν οικούμενα οικουμενή οικουμένη οικουμενην οικουμενήν οικουμένην οικουμένης οικούντα οικούντας οικούντες οικούντων οικουσα οικούσα οἰκοῦσα οικούσιν οικώ οίκω οικων οικών οίκων οἰκῶν ωκήσαμεν ώκησαν ώκησεν ωκούμεν oikei oikeî oikein oikeîn oikon oikôn oikōn oikō̂n oikousa oikoûsaLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Romans 7:17 V-PPA-NFSGRK: ἀλλὰ ἡ οἰκοῦσα ἐν ἐμοὶINT: but the dwelling in me Romans 7:18 V-PIA-3S GRK: ὅτι οὐκ οἰκεῖ ἐν ἐμοί NAS: good dwells in me, that is, in my flesh; KJV: my flesh,) dwelleth no good thing: INT: that nothing there dwells in me Romans 7:20 V-PPA-NFS GRK: ἀλλὰ ἡ οἰκοῦσα ἐν ἐμοὶ NAS: it, but sin which dwells in me. KJV: but sin that dwelleth in me. INT: but the dwelling in me Romans 8:9 V-PIA-3S GRK: πνεῦμα θεοῦ οἰκεῖ ἐν ὑμῖν NAS: of God dwells in you. But if KJV: that the Spirit of God dwell in you. INT: Spirit of God dwells in you Romans 8:11 V-PIA-3S GRK: ἐκ νεκρῶν οἰκεῖ ἐν ὑμῖν NAS: from the dead dwells in you, He who raised KJV: from the dead dwell in you, INT: from among [the] dead dwells in you 1 Corinthians 3:16 V-PIA-3S GRK: ἐν ὑμῖν οἰκεῖ NAS: of God dwells in you? KJV: of God dwelleth in INT: in you dwells 1 Corinthians 7:12 V-PNA GRK: αὕτη συνευδοκεῖ οἰκεῖν μετ' αὐτοῦ NAS: and she consents to live with him, he must not divorce KJV: she be pleased to dwell with him, INT: she consents to dwell with him 1 Corinthians 7:13 V-PNA GRK: οὗτος συνευδοκεῖ οἰκεῖν μετ' αὐτῆς NAS: and he consents to live with her, she must not send KJV: if he be pleased to dwell with her, INT: he consents to dwell with her 1 Timothy 6:16 V-PPA-NMS GRK: ἀθανασίαν φῶς οἰκῶν ἀπρόσιτον ὃν NAS: immortality and dwells in unapproachable KJV: immortality, dwelling in the light INT: immortality in light dwelling unapproachable whom Strong's Greek 3611 9 Occurrences
οἰκεῖ — 4 Occ. οἰκεῖν — 2 Occ. οἰκῶν — 1 Occ. οἰκοῦσα — 2 Occ.
|