Lexicon penés: Poor, needy Original Word: πενής Strong's Exhaustive Concordance poor. From a primary peno (to toil for daily subsistence); starving, i.e. Indigent -- poor. Compare ptochos. see GREEK ptochos NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom penomai (to work for one's daily bread) Definition one who works for his living NASB Translation poor (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 3993: πένηςπένης, πένητος, ὁ (πένομαι to work for one's living; the Latinpenuria and Greek πεινάω are akin to it (cf. Vanicek, p. 1164); hence, πένης equivalent to ἐκ πόνου καί ἐνεργείας τό ζῆν ἔχων, Etym. Magn.), poor: 2 Corinthians 9:9. (From Sophocles and Herodotus down; the Sept. for אֶבְיון, עָנִי, דַּל, רָשׁ, etc.) Topical Lexicon Word Origin: Derived from the Greek verb πένομαι (penomai), meaning "to toil" or "to work for one's daily bread."Corresponding Greek / Hebrew Entries: • H6041 עָנִי (ani) – Often translated as "poor" or "afflicted," this Hebrew term shares a similar connotation of poverty and need. Usage: The word "πενής" is used in the New Testament to describe individuals who are economically disadvantaged and reliant on their own efforts to sustain themselves. It highlights a condition of material insufficiency and dependence on daily labor. Context: The Greek term "πενής" appears in the New Testament to describe those who are economically poor, emphasizing their need to work for sustenance. This term is distinct from "πτωχός" (ptōchos), which often refers to the destitute or beggars. "Πενής" suggests a level of poverty where the individual is not entirely without means but must engage in labor to provide for themselves and their families. Forms and Transliterations πένης πενησιν πένησιν πένητα πένητας πένητες πένητι πένητος πενήτων penesin penēsin pénesin pénēsinLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel Texts |