3993. penés
Lexicon
penés: Poor, needy

Original Word: πενής
Part of Speech: Noun, Masculine
Transliteration: penés
Pronunciation: pe-NAYS
Phonetic Spelling: (pen'-ace)
Definition: Poor, needy
Meaning: one who works for his living; a laborer, poor man.

Strong's Exhaustive Concordance
poor.

From a primary peno (to toil for daily subsistence); starving, i.e. Indigent -- poor. Compare ptochos.

see GREEK ptochos

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from penomai (to work for one's daily bread)
Definition
one who works for his living
NASB Translation
poor (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 3993: πένης

πένης, πένητος, (πένομαι to work for one's living; the Latinpenuria and Greek πεινάω are akin to it (cf. Vanicek, p. 1164); hence, πένης equivalent to ἐκ πόνου καί ἐνεργείας τό ζῆν ἔχων, Etym. Magn.), poor: 2 Corinthians 9:9. (From Sophocles and Herodotus down; the Sept. for אֶבְיון, עָנִי, דַּל, רָשׁ, etc.) [SYNONYMS: πένης, πτωχός: "πένης occurs but once in the N. T., and then in a quotation from the O. T., while πτωχός occurs between thirty and forty times .... The πένης may be so poor that he earns his bread by daily labor; the πτωχός that he only obtains his living by begging." Trench, § xxxvi.; cf. Schmidt, chapter 85, 4; chapter 186.]

Topical Lexicon
Word Origin: Derived from the Greek verb πένομαι (penomai), meaning "to toil" or "to work for one's daily bread."

Corresponding Greek / Hebrew Entries: H6041 עָנִי (ani) – Often translated as "poor" or "afflicted," this Hebrew term shares a similar connotation of poverty and need.
H7326 רוּשׁ (rush) – Meaning "to be poor" or "to lack," this term also corresponds to the concept of economic insufficiency.
H1800 דַּל (dal) – Translated as "poor" or "weak," it reflects a state of material need and vulnerability.

These Hebrew terms, like "πενής," emphasize the condition of those who are economically disadvantaged and the biblical imperative to care for and support them.

Usage: The word "πενής" is used in the New Testament to describe individuals who are economically disadvantaged and reliant on their own efforts to sustain themselves. It highlights a condition of material insufficiency and dependence on daily labor.

Context: The Greek term "πενής" appears in the New Testament to describe those who are economically poor, emphasizing their need to work for sustenance. This term is distinct from "πτωχός" (ptōchos), which often refers to the destitute or beggars. "Πενής" suggests a level of poverty where the individual is not entirely without means but must engage in labor to provide for themselves and their families.

In the cultural context of the New Testament, being "πενής" was a common condition for many, as the socio-economic structure of the time left a significant portion of the population in a state of subsistence living. The Bible often addresses the needs and rights of the poor, urging compassion and justice for those in such conditions.

The Berean Standard Bible (BSB) reflects this understanding in its translation, capturing the essence of the term in passages that discuss the responsibilities of the community towards the poor and the virtues of humility and reliance on God. The use of "πενής" in the New Testament serves as a reminder of the Christian call to support and uplift those who are economically disadvantaged.

Forms and Transliterations
πένης πενησιν πένησιν πένητα πένητας πένητες πένητι πένητος πενήτων penesin penēsin pénesin pénēsin
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
2 Corinthians 9:9 N-DMP
GRK: ἔδωκεν τοῖς πένησιν ἡ δικαιοσύνη
NAS: ABROAD, HE GAVE TO THE POOR, HIS RIGHTEOUSNESS
KJV: he hath given to the poor: his
INT: he gave to the poor the righteousness

Strong's Greek 3993
1 Occurrence


πένησιν — 1 Occ.















3992
Top of Page
Top of Page