Romans 15:25
New International Version
Now, however, I am on my way to Jerusalem in the service of the Lord’s people there.

New Living Translation
But before I come, I must go to Jerusalem to take a gift to the believers there.

English Standard Version
At present, however, I am going to Jerusalem bringing aid to the saints.

Berean Standard Bible
Now, however, I am on my way to Jerusalem to serve the saints there.

Berean Literal Bible
But now I am going to Jerusalem, ministering to the saints.

King James Bible
But now I go unto Jerusalem to minister unto the saints.

New King James Version
But now I am going to Jerusalem to minister to the saints.

New American Standard Bible
but now, I am going to Jerusalem, serving the saints.

NASB 1995
but now, I am going to Jerusalem serving the saints.

NASB 1977
but now, I am going to Jerusalem serving the saints.

Legacy Standard Bible
But now I am going to Jerusalem to serve the saints.

Amplified Bible
But for now, I am going to Jerusalem to serve the saints (Jewish believers).

Christian Standard Bible
Right now I am traveling to Jerusalem to serve the saints,

Holman Christian Standard Bible
Right now I am traveling to Jerusalem to serve the saints,

American Standard Version
but now, I say, I go unto Jerusalem, ministering unto the saints.

English Revised Version
but now, I say, I go unto Jerusalem, ministering unto the saints.

GOD'S WORD® Translation
Right now I'm going to Jerusalem to bring help to the Christians there.

Good News Translation
Right now, however, I am going to Jerusalem in the service of God's people there.

International Standard Version
Right now, however, I'm going to Jerusalem to minister to the saints,

Majority Standard Bible
Now, however, I am on my way to Jerusalem to serve the saints there.

NET Bible
But now I go to Jerusalem to minister to the saints.

New Heart English Bible
But now, I say, I am going to Jerusalem, serving the saints.

Webster's Bible Translation
But now I go to Jerusalem to minister to the saints.

Weymouth New Testament
But at present I am going to Jerusalem to serve God's people,

World English Bible
But now, I say, I am going to Jerusalem, serving the saints.
Literal Translations
Literal Standard Version
And now, I go on to Jerusalem, ministering to the holy ones;

Berean Literal Bible
But now I am going to Jerusalem, ministering to the saints.

Young's Literal Translation
And, now, I go on to Jerusalem, ministering to the saints;

Smith's Literal Translation
And now I go to Jerusalem serving the holy ones.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
But now I shall go to Jerusalem, to minister unto the saints.

Catholic Public Domain Version
But next I will set out for Jerusalem, to minister to the saints.

New American Bible
Now, however, I am going to Jerusalem to minister to the holy ones.

New Revised Standard Version
At present, however, I am going to Jerusalem in a ministry to the saints;
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
But now I am going to Jerusalem to minister unto the saints.

Aramaic Bible in Plain English
But now I go to Jerusalem to minister to the Saints.
NT Translations
Anderson New Testament
But now I am going to Jerusalem, to minister to the saints.

Godbey New Testament
but now I journey to Jerusalem, ministering to the saints.

Haweis New Testament
But I am now going to Jerusalem, to carry alms to the saints.

Mace New Testament
but now I am going to Jerusalem, to distribute charity to the converts.

Weymouth New Testament
But at present I am going to Jerusalem to serve God's people,

Worrell New Testament
but now I am going to Jerusalem, ministering to the saints.

Worsley New Testament
But now I am going to Jerusalem to minister unto the saints.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Paul's Travel Plans
24I hope to see you on my way to Spain. And after I have enjoyed your company for a while, you can equip me for my journey. 25Now, however, I am on my way to Jerusalem to serve the saints there. 26For Macedonia and Achaia were pleased to make a contribution for the poor among the saints in Jerusalem.…

Cross References
Acts 24:17
After several years, then, I returned to Jerusalem to bring alms to my people and to present offerings.

1 Corinthians 16:1-4
Now about the collection for the saints, you are to do as I directed the churches of Galatia: / On the first day of every week, each of you should set aside a portion of his income, saving it up, so that when I come no collections will be needed. / Then, on my arrival, I will send letters with those you recommend to carry your gift to Jerusalem. ...

2 Corinthians 8:1-4
Now, brothers, we want you to know about the grace that God has given the churches of Macedonia. / In the terrible ordeal they suffered, their abundant joy and deep poverty overflowed into rich generosity. / For I testify that they gave according to their ability and even beyond it. Of their own accord, ...

2 Corinthians 9:1-5
Now about the service to the saints, there is no need for me to write to you. / For I know your eagerness to help, and I have been boasting to the Macedonians that since last year you in Achaia were prepared to give. And your zeal has stirred most of them to do likewise. / But I am sending the brothers in order that our boasting about you in this matter should not prove empty, but that you will be prepared, just as I said. ...

Galatians 2:10
They only asked us to remember the poor, the very thing I was eager to do.

Acts 11:29-30
So the disciples, each according to his ability, decided to send relief to the brothers living in Judea. / This they did, sending their gifts to the elders with Barnabas and Saul.

Acts 20:22
And now, compelled by the Spirit, I am going to Jerusalem, not knowing what will happen to me there.

Acts 21:15
After these days, we packed up and went on to Jerusalem.

Acts 19:21
After these things had happened, Paul resolved in the Spirit to go to Jerusalem, passing through Macedonia and Achaia. “After I have been there,” he said, “I must see Rome as well.”

Acts 21:4
We sought out the disciples in Tyre and stayed with them seven days. Through the Spirit they kept telling Paul not to go up to Jerusalem.

Acts 21:11
Coming over to us, he took Paul’s belt, bound his own feet and hands, and said, “The Holy Spirit says: ‘In this way the Jews of Jerusalem will bind the owner of this belt and hand him over to the Gentiles.’”

Acts 21:17
When we arrived in Jerusalem, the brothers welcomed us joyfully.

2 Corinthians 8:19-21
More than that, this brother was chosen by the churches to accompany us with the gracious offering we administer to honor the Lord Himself and to show our eagerness to help. / We want to avoid any criticism of the way we administer this generous gift. / For we are taking great care to do what is right, not only in the eyes of the Lord, but also in the eyes of men.

2 Corinthians 9:12-13
For this ministry of service is not only supplying the needs of the saints but is also overflowing in many expressions of thanksgiving to God. / Because of the proof this ministry provides, the saints will glorify God for your obedient confession of the gospel of Christ, and for the generosity of your contribution to them and to all the others.

1 Corinthians 16:5-6
After I go through Macedonia, however, I will come to you; for I will be going through Macedonia. / Perhaps I will stay with you awhile, or even spend the winter, so that you can help me on my journey, wherever I go.


Treasury of Scripture

But now I go to Jerusalem to minister to the saints.

Romans 15:26-31
For it hath pleased them of Macedonia and Achaia to make a certain contribution for the poor saints which are at Jerusalem…

Acts 18:21
But bade them farewell, saying, I must by all means keep this feast that cometh in Jerusalem: but I will return again unto you, if God will. And he sailed from Ephesus.

Acts 19:21
After these things were ended, Paul purposed in the spirit, when he had passed through Macedonia and Achaia, to go to Jerusalem, saying, After I have been there, I must also see Rome.

Jump to Previous
Aid God's Help However Jerusalem Minister Ministering Present Saints Serve Service Serving Way
Jump to Next
Aid God's Help However Jerusalem Minister Ministering Present Saints Serve Service Serving Way
Romans 15
1. The strong must bear with the weak.
2. We must not please ourselves;
3. for Christ did not so;
7. but receive one another, as Christ did us all;
8. both Jews and Gentiles;
15. Paul excuses his writing;
28. and promises to see them;
30. and requests their prayers.














But now
This phrase indicates a transition in Paul's activities and plans. The Greek word "νυνί" (nyni) emphasizes the present moment, suggesting a sense of urgency or immediacy. Paul is shifting from discussing his broader mission to focusing on a specific task at hand. This highlights the dynamic nature of Paul's ministry, always responsive to the needs of the early church and guided by the Holy Spirit.

I am going
The Greek verb "πορεύομαι" (poreuomai) implies a journey or travel with purpose. Paul is not merely moving from one place to another; he is on a mission. This reflects the apostolic calling to spread the Gospel and support the church, demonstrating Paul's commitment to his role as a servant of Christ.

to Jerusalem
Jerusalem holds significant historical and theological importance. It is the center of Jewish worship and the early Christian church. Paul's journey to Jerusalem is not just a physical trip but a spiritual pilgrimage, connecting the Gentile believers with their Jewish roots and fulfilling the prophecy of unity among God's people.

to minister
The Greek word "διακονῶν" (diakonon) is related to service and ministry. It conveys the idea of serving others, often in a humble or practical way. Paul's ministry is not just about preaching but also about meeting the physical and spiritual needs of the believers. This reflects the holistic nature of Christian service, encompassing both word and deed.

to the saints
The term "saints" refers to the believers in Jerusalem, who are set apart for God's purposes. In the early church, "saints" were those who had accepted Christ and were living in accordance with His teachings. Paul's ministry to the saints in Jerusalem underscores the interconnectedness of the body of Christ, where believers support and care for one another across geographical and cultural boundaries.

(25) But now.--Before very long, I hope to pay you this visit, but for the present I am bound for Jerusalem, in the service of the Church, to convey the alms collected in Macedonia and Achaia for the poorer members of that community. In reference to this contribution, comp. Acts 24:17; 1Corinthians 16:1, et seq.; 2Corinthians 8:1-2; 2Corinthians 9:1, et seq.

Verses 25-27. - But now I go to Jerusalem ministering unto the saints. For it hath pleased (εὐδόκησανα, implying good will) Achaia and Macedonia to make a certain contribution (κοινωνίαν, intimating the communion of Christians with each other, evinced by making others partakers of their own blessings; of Romans 12:13; 2 Corinthians 9:13; 1 Timothy 6:18; Hebrews 13:16) to the poor of the saints which are at Jerusalem. As to this collection for the poor Christians at Jerusalem, which St. Paul seems to have been intent on during his journeys, and which he was now on the point of carrying to its destination, cf. Acts 19:21; Acts 24:17; 2 Corinthians 8:1 - 9:15. It hath pleased them verily; and their debtors they are. For if the Gentiles have been made partakers of their spiritual things, their duty is also to minister (λειουργῆσαι; here in the general sense of ministry; see on Romans 13:6) to them in carnal things. Here we have the same idea of salvation being derived to the Gentiles from the Jews as is prominent in Romans 11:17, 18, and apparent in Romans 15:7, seq.

Parallel Commentaries ...


Greek
Now,
Νυνὶ (Nyni)
Adverb
Strong's 3570: A prolonged form of nun for emphasis; just now.

however,
δὲ (de)
Conjunction
Strong's 1161: A primary particle; but, and, etc.

I am on my way
πορεύομαι (poreuomai)
Verb - Present Indicative Middle or Passive - 1st Person Singular
Strong's 4198: To travel, journey, go, die.

to
εἰς (eis)
Preposition
Strong's 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.

Jerusalem
Ἰερουσαλὴμ (Ierousalēm)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's 2419: Of Hebrew origin; Hierusalem, the capitol of Palestine.

to serve
διακονῶν (diakonōn)
Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Singular
Strong's 1247: From diakonos; to be an attendant, i.e. Wait upon (figuratively) teacher; technically, to act as a Christian deacon.

the
τοῖς (tois)
Article - Dative Masculine Plural
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

saints [there].
ἁγίοις (hagiois)
Adjective - Dative Masculine Plural
Strong's 40: Set apart by (or for) God, holy, sacred. From hagos; sacred.


Links
Romans 15:25 NIV
Romans 15:25 NLT
Romans 15:25 ESV
Romans 15:25 NASB
Romans 15:25 KJV

Romans 15:25 BibleApps.com
Romans 15:25 Biblia Paralela
Romans 15:25 Chinese Bible
Romans 15:25 French Bible
Romans 15:25 Catholic Bible

NT Letters: Romans 15:25 But now I say I am going (Rom. Ro)
Romans 15:24
Top of Page
Top of Page