Strong's Lexicon petra: Rock, large stone, cliff Original Word: πέτρα Word Origin: Derived from the Greek word πέτρος (petros), meaning "stone" or "rock." Corresponding Greek / Hebrew Entries: - H5553 (סֶלַע, sela): Often used in the Old Testament to denote a rock or cliff, similar in meaning to "petra." - H6697 (צוּר, tsur): Another Hebrew word for rock, frequently used to describe God as a rock of refuge and strength. Usage: In the New Testament, "petra" is used to denote a large rock or mass of rock, often symbolizing strength, stability, and permanence. It is distinct from "petros," which refers to a smaller stone or fragment. "Petra" is used metaphorically to describe a firm foundation or a source of spiritual strength. Cultural and Historical Background: In ancient times, rocks and cliffs were often seen as symbols of refuge and safety. They provided natural fortifications and were associated with strength and endurance. In the biblical context, rocks were also used as altars or memorials, signifying encounters with God or divine intervention. HELPS Word-studies 4073 pétra (a feminine noun) – "a mass of connected rock," which is distinct from 4074 (Pétros) which is "a detached stone or boulder" (A-S). 4073 (pétra) is a "solid or native rock, rising up through the earth" (Souter) – a huge mass of rock (a boulder), such as a projecting cliff. 4073 (petra) is "a projecting rock, cliff (feminine noun) . . . 4074 (petros, the masculine form) however is a stone . . . such as a man might throw" (S. Zodhiates, Dict). NAS Exhaustive Concordance Word Origina prim. word Definition a (large mass of) rock NASB Translation rock (10), rocks (3), rocky (2). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 4073: πέτραπέτρα, πέτρας, ἡ, from Homer down; the Sept. for סֶלַע and צוּר; a rock, ledge, cliff; a. properly: Matthew 7:24; Matthew 27:51, 60; Mark 15:46; Luke 6:48; 1 Corinthians 10:4 (on which see πνευματικός, 3 a.); a projecting rock, crag, Revelation 6:15f, rocky ground, Luke 8:6, 13. b. a rock, large stone: Romans 9:33; 1 Peter 2:8 (7). c. metaphorically, a man like a rock, by reason of his firmness and strength of soul: Matthew 16:18 (some interpretations regard the distinction (generally observed in classic Greek; see the commentaries and cf. Schmidt, Syn., chapter 51, §§ 4-6) between πέτρα, the massive living rock, and πέτρος, a detached but large fragment, as important for the correct understanding of this passage; others explain the different genders here as due first to the personal then to the material reference. Cf. Meyer, Keil, others; Green, Critical Note on John 1:43). Feminine of the same as Petros; a (mass of) rock (literally or figuratively) -- rock. see GREEK Petros Englishman's Concordance Matthew 7:24 N-AFSGRK: ἐπὶ τὴν πέτραν NAS: built his house on the rock. KJV: house upon a rock: INT: upon the rock Matthew 7:25 N-AFS Matthew 16:18 N-DFS Matthew 27:51 N-NFP Matthew 27:60 N-DFS Mark 15:46 N-GFS Luke 6:48 N-AFS Luke 8:6 N-AFS Luke 8:13 N-GFS Romans 9:33 N-AFS 1 Corinthians 10:4 N-GFS 1 Corinthians 10:4 N-NFS 1 Peter 2:8 N-NFS Revelation 6:15 N-AFP Revelation 6:16 N-DFP Strong's Greek 4073 |