Lexicon prographó: To write before, to publicly portray, to announce beforehand Original Word: προγράφω Strong's Exhaustive Concordance write afore, aforetime. From pro and grapho; to write previously; figuratively, to announce, prescribe -- before ordain, evidently set forth, write (afore, aforetime). see GREEK pro see GREEK grapho NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom pro and graphó Definition to write before NASB Translation beforehand marked (1), earlier times (1), publicly portrayed (1), written in earlier times (1), wrote before (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 4270: προγράφωπρογράφω: 1 aorist προέγραψα; 2 aorist passive προεγραφην; perfect passive participle προγεγραμμενος; 1. to write before (of time): Romans 15:4a R G L text T Tr WH, 4b Rec.; Ephesians 3:3; οἱ πάλαι προγεγραμμένοι εἰς τοῦτο τό κρίμα, of old set forth or designated beforehand (in the Scriptures of the O. T. and the prophecies of Enoch) unto this condemnation, Jude 1:4. 2. to depict or portray openly (cf. πρό, d. α: οἷς κατ' ὀφθαλμούς Ἰησοῦς Χριστός προεγράφη ἐν ὑμῖν (but ἐν ὑμῖν is dropped by G L T Tr WH) ἐσταυρωμένος, before whose eyes was portrayed the picture of Jesus Christ crucified (the attentive contemplation of which picture ought to have been a preventive against that bewitchment), i. e. who were taught most definitely and plainly concerning the meritorious efficacy of the death of Christ, Galatians 3:1. Since the simple γράφειν is often used of painters, and προγράφειν certainly signifies also to write before the eyes of all who can read (Plutarch, Demetr. 46 at the end, προγραφει τίς αὐτοῦ πρό τῆς σκηνῆς τήν τοῦ Ὀιδιποδος ἀρχήν), I see no reason why προγράφειν may not mean to depict (paint, portray) before the eyes; (R. V. openly set forth). Cf. Hofmann at the passage (Farrar, St. Paul, chapter xxiv., vol. i, 470 note; others adhere to the meaning to placard, write up publicly, see Lightfoot at the passage; others besides; see Meyer). Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for προγράφω, the concept of writing or declaring something beforehand can be related to Hebrew terms such as כָּתַב (kathab, Strong's 3789), meaning "to write," and נָבָא (naba, Strong's 5012), meaning "to prophesy" or "to speak by inspiration," which often involves foretelling or declaring God's message in advance. These terms reflect the broader biblical theme of divine revelation and the communication of God's purposes to His people. Usage: The term προγράφω is used in the New Testament to denote the act of writing something previously or publicly displaying it. It can refer to a prior written record or a public proclamation. Context: The Greek verb προγράφω appears in the New Testament with the connotation of something being written or declared beforehand. It is used in contexts where a message or information is set forth in advance, often with the implication of public knowledge or forewarning. Englishman's Concordance Romans 15:4 V-AIP-3SGRK: ὅσα γὰρ προεγράφη πάντα εἰς NAS: For whatever was written in earlier times was written KJV: whatsoever things were written aforetime were written INT: Whatever indeed was written before all for Galatians 3:1 V-AIP-3S Ephesians 3:3 V-AIA-1S Jude 1:4 V-RPM/P-NMP Strong's Greek 4270 |