Text Analysis
Greek Texts
ΙΟΥΔΑ 1:4 Greek NT: Nestle 1904
παρεισεδύησαν γάρ τινες ἄνθρωποι, οἱ πάλαι προγεγραμμένοι εἰς τοῦτο τὸ κρίμα, ἀσεβεῖς, τὴν τοῦ Θεοῦ ἡμῶν χάριτα μετατιθέντες εἰς ἀσέλγειαν καὶ τὸν μόνον Δεσπότην καὶ Κύριον ἡμῶν Ἰησοῦν Χριστὸν ἀρνούμενοι.ΙΟΥΔΑ 1:4 Greek NT: Westcott and Hort 1881
παρεισεδύησαν γάρ τινες ἄνθρωποι, οἱ πάλαι προγεγραμμένοι εἰς τοῦτο τὸ κρίμα, ἀσεβεῖς, τὴν τοῦ θεοῦ ἡμῶν χάριτα μετατιθέντες εἰς ἀσέλγειαν καὶ τὸν μόνον δεσπότην καὶ κύριον ἡμῶν Ἰησοῦν Χριστὸν ἀρνούμενοι.
ΙΟΥΔΑ 1:4 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
παρεισεδύησαν / παρεισέδυσαν γάρ τινες ἄνθρωποι, οἱ πάλαι προγεγραμμένοι εἰς τοῦτο τὸ κρίμα, ἀσεβεῖς, τὴν τοῦ θεοῦ ἡμῶν χάριτα μετατιθέντες εἰς ἀσέλγειαν καὶ τὸν μόνον δεσπότην καὶ κύριον ἡμῶν Ἰησοῦν Χριστὸν ἀρνούμενοι.
ΙΟΥΔΑ 1:4 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Παρεισέδυσαν γάρ τινες ἄνθρωποι, οἱ πάλαι προγεγραμμένοι εἰς τοῦτο τὸ κρίμα, ἀσεβεῖς, τὴν τοῦ θεοῦ ἡμῶν χάριν μετατιθέντες εἰς ἀσέλγειαν, καὶ τὸν μόνον δεσπότην θεὸν καὶ κύριον ἡμῶν Ἰησοῦν χριστὸν ἀρνούμενοι.
ΙΟΥΔΑ 1:4 Greek NT: Greek Orthodox Church
παρεισέδυσαν γάρ τινες ἄνθρωποι, οἱ πάλαι προγεγραμμένοι εἰς τοῦτο τὸ κρίμα, ἀσεβεῖς, τὴν τοῦ Θεοῦ ἡμῶν χάριν μετατιθέντες εἰς ἀσέλγειαν καὶ τὸν μόνον δεσπότην καὶ Κύριον ἡμῶν Ἰησοῦν Χριστὸν ἀρνούμενοι.
ΙΟΥΔΑ 1:4 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
παρεισδύνω γάρ τὶς ἄνθρωπος ὁ πάλαι προγράφω εἰς οὗτος ὁ κρίμα ἀσεβής ὁ ὁ θεός ἡμᾶς χάρις μετατίθημι εἰς ἀσέλγεια καί ὁ μόνος δεσπότης καί κύριος ἡμᾶς Ἰησοῦς Χριστός ἀρνέομαι
ΙΟΥΔΑ 1:4 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
παρεισέδυσαν γάρ τινες ἄνθρωποι, οἱ πάλαι προγεγραμμένοι εἰς τοῦτο τὸ κρίμα, ἀσεβεῖς, τὴν τοῦ Θεοῦ ἡμῶν χάριν μετατιθέντες εἰς ἀσέλγειαν, καὶ τὸν μόνον δεσπότην Θεόν, καὶ Κύριον ἡμῶν Ἰησοῦν Χριστὸν ἀρνούμενοι.
ΙΟΥΔΑ 1:4 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
παρεισέδυσαν γάρ τινες ἄνθρωποι οἱ πάλαι προγεγραμμένοι εἰς τοῦτο τὸ κρίμα ἀσεβεῖς τὴν τοῦ θεοῦ ἡμῶν χάριν μετατιθέντες εἰς ἀσέλγειαν καὶ τὸν μόνον δεσπότην Θεόν, καὶ κύριον ἡμῶν Ἰησοῦν Χριστὸν ἀρνούμενοι
Jude 1:4 Hebrew Bible
כי התגנבו לבוא מקצת אנשים הכתובים מאז למשפט הזה אנשי רשע ההפכים את חסד אלהינו לזמה וכפרים באלהים המשל היחיד ובאדנינו ישוע המשיח׃
Jude 1:4 Aramaic NT: Peshitta
ܩܢܘ ܓܝܪ ܐܢܫܝܢ ܡܥܠܢܘܬܐ ܐܝܠܝܢ ܕܡܢ ܫܘܪܝܐ ܩܕܡܘ ܐܬܟܬܒܘ ܒܚܘܝܒܐ ܗܢܐ ܐܢܫܐ ܪܫܝܥܐ ܕܠܛܝܒܘܬܗ ܕܐܠܗܢ ܡܗܦܟܝܢ ܠܛܢܦܘܬܐ ܘܒܗܘ ܕܐܝܬܘܗܝ ܒܠܚܘܕܘܗܝ ܡܪܐ ܐܠܗܐ ܘܡܪܢ ܝܫܘܥ ܡܫܝܚܐ ܟܦܪܝܢ ܀
Parallel Verses
New American Standard Bible For certain persons have crept in unnoticed, those who were long beforehand marked out for this condemnation, ungodly persons who turn the grace of our God into licentiousness and deny our only Master and Lord, Jesus Christ.
King James BibleFor there are certain men crept in unawares, who were before of old ordained to this condemnation, ungodly men, turning the grace of our God into lasciviousness, and denying the only Lord God, and our Lord Jesus Christ.
Holman Christian Standard BibleFor some men, who were designated for this judgment long ago, have come in by stealth; they are ungodly, turning the grace of our God into promiscuity and denying Jesus Christ, our only Master and Lord.
Treasury of Scripture Knowledge
crept.
Matthew 13:25 But while men slept, his enemy came and sowed tares among the wheat, …
Acts 15:24 For as much as we have heard, that certain which went out from us …
Galatians 2:4 And that because of false brothers unawares brought in, who came …
Ephesians 4:14 That we from now on be no more children, tossed to and fro, and carried …
2 Timothy 3:6 For of this sort are they which creep into houses, and lead captive …
2 Peter 2:1,2 But there were false prophets also among the people, even as there …
who.
Romans 9:21,22 Has not the potter power over the clay, of the same lump to make …
1 Peter 2:8 And a stone of stumbling, and a rock of offense, even to them which …
2 Peter 2:3 And through covetousness shall they with feigned words make merchandise …
ungodly.
Jude 1:15 To execute judgment on all, and to convince all that are ungodly …
2 Samuel 22:5 When the waves of death compassed me, the floods of ungodly men made me afraid;
Psalm 1:1 Blessed is the man that walks not in the counsel of the ungodly, …
1 Peter 4:18 And if the righteous scarcely be saved, where shall the ungodly and …
2 Peter 2:5,6 And spared not the old world, but saved Noah the eighth person, a …
2 Peter 3:7 But the heavens and the earth, which are now, by the same word are …
turning.
Romans 6:1,2 What shall we say then? Shall we continue in sin, that grace may abound…
Galatians 5:13 For, brothers, you have been called to liberty; only use not liberty …
Titus 2:11,12 For the grace of God that brings salvation has appeared to all men…
Hebrews 12:15,16 Looking diligently lest any man fail of the grace of God; lest any …
1 Peter 2:16 As free, and not using your liberty for a cloak of maliciousness, …
2 Peter 2:10,18-22 But chiefly them that walk after the flesh in the lust of uncleanness, …
denying.
Titus 1:15,16 To the pure all things are pure: but to them that are defiled and …
2 Peter 2:1 But there were false prophets also among the people, even as there …
1 John 2:22 Who is a liar but he that denies that Jesus is the Christ? He is …
only.
Psalm 62:2 He only is my rock and my salvation; he is my defense; I shall not …
John 17:3 And this is life eternal, that they might know you the only true …
1 Timothy 6:15,16 Which in his times he shall show, who is the blessed and only Potentate, …
Revelation 15:4 Who shall not fear you, O Lord, and glorify your name? for you only …
Links
Jude 1:4 •
Jude 1:4 NIV •
Jude 1:4 NLT •
Jude 1:4 ESV •
Jude 1:4 NASB •
Jude 1:4 KJV •
Jude 1:4 Bible Apps •
Jude 1:4 Biblia Paralela •
Jude 1:4 Chinese Bible •
Jude 1:4 French Bible •
Jude 1:4 German Bible •
Bible Hub