Lexical Summary proereó: To say beforehand, to foretell, to declare in advance. Original Word: προερέω Strong's Exhaustive Concordance foretell, say before. From pro and ereo; used as alternate of proepo; to say already, predict -- foretell, say (speak, tell) before. see GREEK pro see GREEK ereo see GREEK proepo NAS Exhaustive Concordance Word Originfut. of proeipon, q.v. Topical Lexicon Overview προερέω (proeréō) conveys the idea of “saying before-hand.” The term occurs in the Septuagint and other Koine sources to describe advance declaration, whether by God, a prophet, or a human leader. While no form appears in the Greek New Testament, the notion it expresses—divine foretelling and prior warning—pervades the biblical storyline, binding together prophecy, covenant, and fulfillment. Septuagint Witness 1. Divine self-attestation. In Isaiah 45:21 the Lord challenges the nations: “Who foretold this long ago? Who declared it from the distant past? Was it not I, the LORD?”. The LXX renders the verbs of foretelling with forms of προερέω, stressing Yahweh’s unique prerogative to speak history into being before it happens. Relation to Hebrew Concepts Where Hebrew employs נָבָא (navaʾ, to prophesy) or נָגַד (nagad, to make known), the translators often chose προερέω to emphasize the temporal element—speaking before the event. The choice underscores that biblical prophecy is not educated guesswork but revelation given in advance. Foretelling in the History of Redemption • Patriarchal promises: The exodus, the land, and the coming Seed were all “spoken beforehand” to Abraham (Genesis 15). Echoes in New Testament Vocabulary Words such as προλέγω (foretell, predict), προγράφω (write beforehand), and προφητεύω (prophesy) carry forward the semantic field of προερέω. Together they affirm that God’s plan was announced in advance and verified in Jesus Christ and the Church. Doctrinal Implications 1. Divine Sovereignty. Advance declaration underscores God’s rule over time; nothing surprises Him. Pastoral and Homiletical Application • Preaching: Trace a promise-fulfillment line (for example, Isaiah 53 → John 19) to strengthen confidence in God’s word. Summary Though προερέω does not surface in the extant New Testament text, its theme of advance declaration forms a vital thread in redemptive history. From the first promise of a Serpent-crusher to the prophetic unveiling of the new heavens and new earth, Scripture consistently presents a God who speaks first and fulfills later, inviting His people to trust, obey, and proclaim the word He has “said beforehand.” Forms and Transliterations προείρηκα προειρήκαμεν προείρηκεν προειρηκέναι προειρημένωνLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance πρόδηλοί — 1 Occ.πρόδηλον — 1 Occ. προέδωκεν — 1 Occ. προδόται — 2 Occ. προδότης — 1 Occ. πρόδρομος — 1 Occ. προηλπικότας — 1 Occ. προεῖπεν — 1 Occ. προενήρξασθε — 1 Occ. προενήρξατο — 1 Occ. προεπηγγελμένην — 1 Occ. προῆλθον — 2 Occ. προήρχετο — 1 Occ. προελεύσεται — 1 Occ. προελθὼν — 2 Occ. προέλθωσιν — 1 Occ. προελθόντες — 2 Occ. προητοίμασεν — 2 Occ. προευηγγελίσατο — 1 Occ. προεχόμεθα — 1 Occ. |