4298. prokoptó
Lexicon
prokoptó: To advance, to progress, to make progress, to proceed

Original Word: προκόπτω
Part of Speech: Verb
Transliteration: prokoptó
Pronunciation: pro-KOP-to
Phonetic Spelling: (prok-op'-to)
Definition: To advance, to progress, to make progress, to proceed
Meaning: (originally of the pioneer cutting his way through brushwood), I advance, progress, make progress.

Strong's Exhaustive Concordance
proceed, profit, advance

From pro and kopto; to drive forward (as if by beating), i.e. (figuratively and intransitively) to advance (in amount, to grow; in time, to be well along) -- increase, proceed, profit, be far spent, wax.

see GREEK pro

see GREEK kopto

HELPS Word-studies

Cognate: 4298 prokóptō – properly, to cut (beat) to go forward; to advance (proceed). See 4297 (prokopē).

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from pro and koptó
Definition
to cut forward (a way), advance
NASB Translation
advancing (1), almost gone (1), increasing (1), lead (1), make...progress (1), proceed (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 4298: προκόπτω

προκόπτω: imperfect προέκοπτον; future προκοψω; 1 aorist προεκοψα; to beat forward;

1. to lengthen out by hammering (as a smith forges metals); metaphorically, to promote, forward, further; Herodotus, Euripides, Thucydides, Xenophon, others.

2. from Polybius on intransitively (cf. Buttmann, 145 (127); Winers Grammar, 251 (236)), to go forward, advance, proceed; of time: νύξ προέκοψεν, the night is advanced (A. V. is far spent) (day is at hand), Romans 13:12 (Josephus, b. j. 4, 4, 6; (προκοπτουσης τῆς ὥρας) Chariton 2, 3, 3 (p. 38, 1 edition Reiske; τά τῆς νυκτός, ibid. 2, 3, 4); ἡμέρα προκοπτει, Justin Martyr, dialog contra Trypho, p. 277 d.; Latinprocedere is used in the same way, Livy 28, 15; Sallust, Jug. 21, 52, 109). metaphorically, to increase, make progress: with a dative of the thing in which one grows, Luke 2:52 (not Tdf.) (Diodorus 11 87); ἐν with a dative of the thing, ibid. Tdf.; Galatians 1:14 (Diod (excerpt. de virt. et vitiis), p. 554, 69; Antoninus 1, 17); ἐπί πλεῖον, further, 2 Timothy 3:9 (Diodorus 14, 98); ἐπί πλεῖον ἀσεβείας, 2 Timothy 2:16; ἐπί τό χεῖρον, will grow worse, i. e. will make progress in wickedness, 2 Timothy 3:13 (τῶν Ἱεροσολύμων πάθη προυκοπτε καθ' ἡμέραν ἐπί τό χεῖρον, Josephus, b. j. 6, 1, 1).

Topical Lexicon
Word Origin: From πρό (pro, "before") and κόπτω (koptō, "to cut" or "to strike")

Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for προκόπτω, similar concepts of advancement or progress can be found in Hebrew words such as צָלַח (tsalach, Strong's 6743), which means to prosper or succeed, and גָּדַל (gadal, Strong's 1431), which means to grow or become great. These terms reflect the idea of moving forward or increasing in various aspects of life.

Usage: The verb προκόπτω is used in the New Testament to describe both physical and metaphorical advancement or progress. It can refer to growth in wisdom, age, or spiritual maturity, as well as the advancement of time or circumstances.

Context: The Greek verb προκόπτω appears in several New Testament passages, illustrating various forms of advancement or progress. It is often used in a metaphorical sense to describe spiritual or moral growth. For instance, in Luke 2:52, it is used to describe Jesus' growth: "And Jesus increased in wisdom and stature, and in favor with God and man." Here, προκόπτω conveys the idea of Jesus' holistic development in wisdom, physical growth, and social and divine favor.

In Galatians 1:14, Paul uses προκόπτω to describe his former advancement in Judaism: "I was advancing in Judaism beyond many of my contemporaries and was extremely zealous for the traditions of my fathers." This usage highlights Paul's rapid progress and zeal in his religious pursuits before his conversion to Christianity.

The term is also used in a negative sense in 2 Timothy 3:13, where it describes the progression of evil: "while evil men and imposters go from bad to worse, deceiving and being deceived." Here, προκόπτω indicates a worsening condition, showing that progress can be either positive or negative depending on the context.

In 2 Timothy 2:16, Paul warns against godless chatter, stating that it will lead to further ungodliness: "But avoid irreverent, empty chatter, which will only lead to more ungodliness." The use of προκόπτω here suggests that engaging in such behavior results in a progression towards greater ungodliness.

Overall, προκόπτω is a versatile term that captures the concept of moving forward, whether in personal development, spiritual growth, or the progression of time and events. It underscores the dynamic nature of life and the potential for both positive and negative advancement.

Forms and Transliterations
προέκοπτε προεκοπτεν προέκοπτεν προεκοπτον προέκοπτον προεκοψεν προέκοψεν προκοψουσιν προκόψουσιν proekopsen proékopsen proekopten proékopten proekopton proékopton prokopsousin prokópsousin
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Luke 2:52 V-IIA-3S
GRK: Καὶ Ἰησοῦς προέκοπτεν ἐν τῇ
NAS: And Jesus kept increasing in wisdom
KJV: And Jesus increased in wisdom and
INT: And Jesus advanced in

Romans 13:12 V-AIA-3S
GRK: ἡ νὺξ προέκοψεν ἡ δὲ
NAS: The night is almost gone, and the day
KJV: The night is far spent, the day
INT: The night is nearly over and

Galatians 1:14 V-IIA-1S
GRK: καὶ προέκοπτον ἐν τῷ
NAS: and I was advancing in Judaism beyond
KJV: And profited in the Jews' religion
INT: and I was advancing in

2 Timothy 2:16 V-FIA-3P
GRK: πλεῖον γὰρ προκόψουσιν ἀσεβείας
NAS: [and] empty chatter, for it will lead to further
KJV: for they will increase unto
INT: more indeed they will advance of ungodliness

2 Timothy 3:9 V-FIA-3P
GRK: ἀλλ' οὐ προκόψουσιν ἐπὶ πλεῖον
NAS: But they will not make further
KJV: But they shall proceed no further:
INT: But not they will advance further much more

2 Timothy 3:13 V-FIA-3P
GRK: καὶ γόητες προκόψουσιν ἐπὶ τὸ
NAS: and impostors will proceed [from bad] to worse,
KJV: seducers shall wax worse and worse,
INT: and impostors will advance to

Strong's Greek 4298
6 Occurrences


προέκοψεν — 1 Occ.
προέκοπτεν — 1 Occ.
προέκοπτον — 1 Occ.
προκόψουσιν — 3 Occ.















4297
Top of Page
Top of Page