4303. promarturomai
Lexicon
promarturomai: To forewarn, to testify beforehand

Original Word: προμαρτύρομαι
Part of Speech: Verb
Transliteration: promarturomai
Pronunciation: pro-mar-TOO-roh-my
Phonetic Spelling: (prom-ar-too'-rom-ahee)
Definition: To forewarn, to testify beforehand
Meaning: I predict, testify or protest beforehand.

Strong's Exhaustive Concordance
testify beforehand.

From pro and marturomai; to be a witness in advance i.e. Predict -- testify beforehand.

see GREEK pro

see GREEK marturomai

HELPS Word-studies

4303 promartýromai (from 4253 /pró, "before" and 3143 /martýromai, "testify") – properly, testify (witness) beforehand (used only in 1 Pet 1:11).

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from pro and marturomai
Definition
to say beforehand
NASB Translation
predicted (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 4303: προμαρτύρομαι

προμαρτύρομαι;

1. antetestor (in the old lexicons).

2. to testify beforehand, i. e. to make known by prediction: 1 Peter 1:11; so also (Basil of Seleucia, 32 a. (Migne vol. lxxxv.) and) by Theodorus Metochita (c. 75, misc., p. 504) — a writer of the fourteenth century.

Topical Lexicon
Word Origin: Derived from the Greek prefix "προ-" (pro-, meaning "before") and "μαρτύρομαι" (martyromai, meaning "to testify" or "to bear witness").

Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for προμαρτύρομαι, the concept of foretelling or prophesying is prevalent in the Hebrew Scriptures. Corresponding Hebrew terms include:
• נָבָא (naba, Strong's H5012): To prophesy, speak or sing by inspiration.
• עוּד (ud, Strong's H5749): To bear witness, testify, or give warning.

These Hebrew terms capture the essence of prophetic testimony and forewarning, similar to the Greek προμαρτύρομαι, emphasizing the continuity of divine revelation across both Testaments.

Usage: The term προμαρτύρομαι is used in the context of providing testimony or witness in advance, often relating to prophetic declarations or warnings given prior to an event.

Context: The Greek verb προμαρτύρομαι appears in the New Testament to convey the act of bearing witness or testifying in advance. This term is particularly significant in the context of prophecy and divine revelation, where it underscores the foretelling of events or truths by divine inspiration. The prefix "προ-" (pro-) indicates the anticipatory nature of the testimony, suggesting that the witness is given prior to the fulfillment of the event or truth being testified.

In the New Testament, προμαρτύρομαι is used to emphasize the reliability and divine origin of prophetic messages. It highlights the role of prophets and apostles as conduits of God's foreknowledge, entrusted with the responsibility to communicate His plans and purposes to His people. This anticipatory testimony serves to prepare, warn, and guide believers, reinforcing the sovereignty and omniscience of God.

The concept of προμαρτύρομαι aligns with the broader biblical theme of prophecy, where God reveals His will and future events to His chosen messengers. This forewarning is intended to encourage faithfulness, repentance, and readiness among God's people, as they are made aware of what is to come.

Forms and Transliterations
προμαρτυρομενον προμαρτυρόμενον προμαχώνας promarturomenon promartyromenon promartyrómenon
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
1 Peter 1:11 V-PPM/P-NNS
GRK: πνεῦμα Χριστοῦ προμαρτυρόμενον τὰ εἰς
NAS: them was indicating as He predicted the sufferings
KJV: did signify, when it testified beforehand the sufferings
INT: Spirit of Christ testifying beforehand of the [belonging] to

Strong's Greek 4303
1 Occurrence


προμαρτυρόμενον — 1 Occ.















4302
Top of Page
Top of Page