Lexicon anémeros: Untamed, savage, fierce Original Word: ἀνήμερος Strong's Exhaustive Concordance fierce, savage.From a (as a negative particle) and hemeros (lame); savage -- fierce. see GREEK a NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom alpha (as a neg. prefix) and hémeros (tame) Definition not tame NASB Translation brutal (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 434: ἀνήμεροςἀνήμερος, ἀνημερον (alpha privative and ἥμερος), not tame, savage, fierce: 2 Timothy 3:8. (In Greek writings from (Anacreon ( Topical Lexicon Word Origin: Derived from the Greek prefix ἀ- (a-, "not") and ἥμερος (hēmeros, "tame" or "gentle").Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for ἀνήμερος, similar concepts can be found in Hebrew words that describe wildness or savagery. One such word is חָרָה (charah, Strong's Hebrew 2734), which can convey the idea of burning anger or fierce wrath, reflecting a loss of control akin to the untamed nature described by ἀνήμερος. Another related term is פֶּרֶא (pere, Strong's Hebrew 6501), meaning "wild donkey," often used metaphorically to describe untamed or rebellious behavior. Usage: The term ἀνήμερος is used in the New Testament to describe a state of being wild or untamed, often in a metaphorical sense to depict human behavior that is unruly or savage. Context: The Greek word ἀνήμερος appears in the New Testament in contexts that highlight the contrast between civilized, controlled behavior and wild, untamed actions. It is used to describe individuals or groups that act in a manner that is contrary to the expected norms of society, often with a connotation of violence or lack of restraint. Forms and Transliterations ανημεροι ανήμεροι ἀνήμεροι anemeroi anēmeroi anḗmeroiLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel Texts |