Lexicon pturó: To winnow, to fan, to scatter Original Word: πτυρό Strong's Exhaustive Concordance terrify. From a presumed derivative of ptuo (and thus akin to ptoeo); to frighten -- terrify. see GREEK ptuo see GREEK ptoeo NAS Exhaustive Concordance Word Originof uncertain origin Definition to be frightened NASB Translation alarmed (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 4426: πτύρωπτύρω: ((cf. Curtius, p. 706)); to frighten, affright: present passive participle πτυρόμενος, Philippians 1:28. (Hippocrates ( Topical Lexicon Word Origin: Derived from a primary verb, likely related to the concept of "to frighten" or "to terrify."Corresponding Greek / Hebrew Entries: • H3372 יָרֵא (yare'): To fear, revere, be afraid. This Hebrew term is often used in the Old Testament to describe the fear of the Lord, which is the beginning of wisdom and knowledge. Usage: The term πτυρό is used in the context of causing fear or alarm, often in a spiritual or emotional sense. It is not frequently found in the New Testament but carries significant weight in passages where it appears. Context: The Greek word πτυρό (ptyró) is a verb that conveys the action of instilling fear or causing someone to be terrified. In the New Testament, this term is used to describe a state of being frightened or alarmed, often in the context of divine encounters or spiritual revelations. The use of πτυρό can be seen in situations where individuals are confronted with the awe-inspiring presence of God or His messengers, leading to a natural human reaction of fear or trembling. Forms and Transliterations πτυρομενοι πτυρόμενοι pturomenoi ptyromenoi ptyrómenoiLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Philippians 1:28 V-PPM/P-NMPGRK: καὶ μὴ πτυρόμενοι ἐν μηδενὶ NAS: in no way alarmed by [your] opponents-- KJV: nothing terrified by INT: and not being frightened in nothing |