4512. rhutis
Lexical Summary
rhutis: Wrinkle

Original Word: ῥυτίς
Part of Speech: Noun, Feminine
Transliteration: rhutis
Pronunciation: HROO-tees
Phonetic Spelling: (hroo-tece')
KJV: wrinkle
NASB: wrinkle
Word Origin: [from G4506 (ῥύομαι - rescued)]

1. a fold (as drawing together), i.e. a wrinkle (especially on the face)

Strong's Exhaustive Concordance
wrinkle.

From rhoumai; a fold (as drawing together), i.e. A wrinkle (especially on the face) -- wrinkle.

see GREEK rhoumai

HELPS Word-studies

4512 rhytís – properly, bunched up, contracted; (figuratively) "a wrinkle, from aging" (Souter).

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
probably from rhusos (shrivelled, wrinkled)
Definition
a wrinkle
NASB Translation
wrinkle (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 4512: ῤυτίς

ῤυτίς, ῥυτιδος, ( Ρ᾽ΥΩ, to draw together, contract), a wrinkle: Ephesians 5:27. (Aristophanes, Plato, Diodorus 4, 51; Plutarch, Lucian, Anthol., others.)

Topical Lexicon
Conceptual Overview

Strong’s Greek 4512 (ῥυτίδα, rhutída) denotes a “wrinkle,” a tiny fold or creasing that mars an otherwise smooth surface. Scripture employs the term metaphorically to describe anything that blurs pristine perfection, particularly in the moral and relational beauty of the redeemed community.

Usage in Scripture

Only occurrence: Ephesians 5:27 – “so that He might present the church to Himself in splendor, without spot or wrinkle or any such blemish, but holy and blameless.”

Paul situates ῥυτίδα between “spot” (σπῖλος) and “blemish” (τί τοιουτοῦ), forming a triad that intensifies the call to absolute purity for the bride of Christ.

Historical and Cultural Background

1. Greco-Roman Context
• Wrinkles on garments implied neglect or poverty; on skin, age and frailty.
• Wedding customs prized unwrinkled linen to honor the groom, highlighting Paul’s bridal imagery (2 Corinthians 11:2; Revelation 19:7-8).
2. Jewish Sacrificial Ideals
• Torah sacrifices had to be “without defect” (Leviticus 22:19-21).
• Prophetic language carried this ideal into covenantal fidelity (Malachi 1:8-9). Paul echoes the same perfection in ecclesiology.

Theological Significance

1. Eschatological Presentation

Christ’s purpose is not simply forgiveness but final glorification; ῥυτίδα underscores a future in which every residual effect of sin—no matter how fine or hidden—is eradicated (Philippians 1:6; 1 Thessalonians 5:23).
2. Sanctification Process

The participles in Ephesians 5:26-27 (“cleansing,” “presenting”) bind the removal of wrinkles to ongoing sanctification through “the washing of water with the word.”
3. Christ-Church Union

A wrinkle-free bride magnifies the Groom’s grace; her spotless condition is evidence of His sanctifying love (John 17:19; Hebrews 10:14).
4. Consistency of Divine Standards

The same God who demanded unblemished sacrifices now fashions an unblemished people (Romans 12:1). ῥυτίδα highlights continuity between covenantal worship and new-covenant holiness.

Practical Ministry Implications

1. Pastoral Care
• Encourage believers to submit to Scripture’s “washing,” trusting Christ to smooth every wrinkle.
• Highlight progressive transformation, neither excusing sin nor despising small beginnings (Zechariah 4:10).
2. Corporate Purity
• Church discipline and mutual exhortation serve Christ’s goal of a wrinkle-free community (Matthew 18:15-17; Hebrews 10:24-25).
3. Worship and Ordinances
• The Lord’s Supper prefigures the marriage supper; examine oneself so that wrinkles do not profane the table (1 Corinthians 11:28-32).
4. Eschatological Hope
• Suffering saints gain courage knowing every crease of fallenness will be ironed out at Christ’s appearing (Romans 8:18-21; Revelation 21:4).

Related Biblical Themes and Cross-References

Spotless purity: Song of Solomon 4:7; 1 Peter 1:19

Bride imagery: Isaiah 62:5; Revelation 21:2

Garment metaphors: Isaiah 61:10; Colossians 3:12

Glorification: Romans 8:29-30; Jude 24

Conclusion

ῥυτίδα serves as a vivid reminder that Christ’s redemptive work aims at nothing less than flawless beauty in His people. The eradication of every “wrinkle” portrays the consummation of grace, inviting believers to pursue holiness now in anticipation of the radiant unveiling yet to come.

Forms and Transliterations
ρυτιδα ρυτίδα ῥυτίδα rhytida rhytída rutida
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Ephesians 5:27 N-AFS
GRK: σπίλον ἢ ῥυτίδα ἤ τι
NAS: spot or wrinkle or any
KJV: spot, or wrinkle, or any
INT: spot or wrinkle or any

Strong's Greek 4512
1 Occurrence


ῥυτίδα — 1 Occ.

4511
Top of Page
Top of Page