4752. strateia
Lexicon
strateia: warfare, military service, campaign

Original Word: στρατεία
Part of Speech: Noun, Feminine
Transliteration: strateia
Pronunciation: strat-i'-ah
Phonetic Spelling: (strat-i'-ah)
Definition: warfare, military service, campaign
Meaning: warfare, military service; of Christian warfare.

Strong's Exhaustive Concordance
warfare.

From strateuomai; military service, i.e. (figuratively) the apostolic career (as one of hardship and danger) -- warfare.

see GREEK strateuomai

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from strateuó
Definition
a campaign, expedition, hence warfare
NASB Translation
fight (1), warfare (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 4752: στρατεία

στρατεία, στρατείας, (στρατεύω), an expedition, campaign; military service, warfare: Paul likens his contest with the difficulties that oppose him in the discharge of his apostolic duties to a warfare, 2 Corinthians 10:4 (where Tdf. στρατιᾶς, see his note); 1 Timothy 1:18. ((Herodotus, Xenophon, others.))

Topical Lexicon
Word Origin: Derived from στρατεύω (strateuō), meaning "to serve as a soldier" or "to wage war."

Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for στρατεία, the concept of warfare and spiritual struggle can be related to several Hebrew terms that describe battle or conflict, such as:

• צָבָא (tsaba, Strong's Hebrew 6635): Often used to denote an army or host, and by extension, the concept of warfare.
• מִלְחָמָה (milchamah, Strong's Hebrew 4421): Refers to battle or war, used in various contexts throughout the Old Testament to describe physical and spiritual conflicts.

These Hebrew terms, while not direct equivalents, share thematic similarities with στρατεία in their depiction of conflict and struggle, both in physical and spiritual realms.

Usage: The term is used in the New Testament to describe both literal and figurative warfare, emphasizing the concept of spiritual conflict or struggle in the life of a believer.

Context: The Greek term στρατεία (strateia) appears in the New Testament, specifically in the context of spiritual warfare. It is used to convey the idea of a believer's life as a battleground, where spiritual forces are at play. The Apostle Paul employs this term to illustrate the ongoing struggle against spiritual adversaries and the need for vigilance and perseverance in the Christian faith.

In 2 Corinthians 10:4, Paul writes, "The weapons of our warfare (στρατεία) are not the weapons of the world. Instead, they have divine power to demolish strongholds." Here, στρατεία is used metaphorically to describe the spiritual battle that believers face, highlighting the divine nature of the tools available to them in this struggle.

The concept of στρατεία underscores the reality of spiritual conflict in the Christian life, where believers are called to engage in a battle not against flesh and blood, but against spiritual forces of evil. This term serves as a reminder of the need for spiritual readiness and the reliance on God's power to overcome challenges and adversities.

Forms and Transliterations
στρατειαν στρατείαν στρατειας στρατείας strateian strateían strateias strateías
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
2 Corinthians 10:4 N-GFS
GRK: ὅπλα τῆς στρατείας ἡμῶν οὐ
NAS: for the weapons of our warfare are not of the flesh,
KJV: of our warfare [are] not
INT: weapons of the warfare of us [are] not

1 Timothy 1:18 N-AFS
GRK: τὴν καλὴν στρατείαν
NAS: the good fight,
KJV: mightest war a good warfare;
INT: the good warfare

Strong's Greek 4752
2 Occurrences


στρατείαν — 1 Occ.
στρατείας — 1 Occ.















4751
Top of Page
Top of Page