Lexicon
strateuma: Army, troops, soldiers
Original Word: στρατεῦμα
Part of Speech: Noun, Neuter
Transliteration: strateuma
Pronunciation: strat-YOO-mah
Phonetic Spelling: (strat'-yoo-mah)
Definition: Army, troops, soldiers
Meaning: an army, detachment of troops.
Strong's Exhaustive Concordance
army, soldier, man of war.
From strateuomai; an armament, i.e. (by implication) a body of troops (more or less extensive or systematic) -- army, soldier, man of war.
see GREEK strateuomai
NAS Exhaustive Concordance
Word Originfrom
strateuóDefinitionan expedition, an army, a company of soldiers
NASB Translationarmies (4), army (1), soldiers (1), troops (2).
Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 4753: στράτευμαστράτευμα,
στρατεύματος,
τό (
στρατεύω), from
Aeschylus and
Herodotus down;
a. an army: Matthew 22:7; Revelation 9:16; Revelation 19:14 (cf. Winers Grammar, § 59, 4 a.), 19.
b. a band of soldiers (R. V. soldiers): Acts 23:10, 27.
c. body-guard, guardsmen: plural Luke 23:11 (R. V. soldiers).
Topical Lexicon
Word Origin: Derived from στρατεύω (strateuō), meaning "to serve as a soldier" or "to wage war."Corresponding Greek / Hebrew Entries: • H2428 חַיִל (chayil): Often translated as "army" or "host," this Hebrew term is used to describe military forces or valiant warriors.
• H6635 צָבָא (tsaba): This term is frequently used in the Hebrew Bible to denote an army or host, particularly in reference to the "hosts of heaven" or the organized forces of God.
This entry provides a comprehensive understanding of the term στρατεῦμα, highlighting its significance in both historical and theological contexts within the biblical narrative.
Usage: The term στρατεῦμα is used in the New Testament to denote a military force or army. It can refer to literal armies or, metaphorically, to spiritual forces.
Context: • Contextual Overview: In the New Testament, στρατεῦμα is used to describe both earthly and heavenly armies. It appears in contexts that highlight the power and organization of military forces, whether human or divine.
• Biblical References:
• Luke 23:11 (BSB): "Then Herod and his soldiers treated Him with contempt, mocked Him, dressed Him in a fine robe, and sent Him back to Pilate." Here, στρατεῦμα refers to Herod's soldiers who participated in mocking Jesus.
• Acts 23:27 (BSB): "This man was seized by the Jews and they were about to kill him, but I came with my troops and rescued him, having learned that he is a Roman citizen." In this passage, στρατεῦμα refers to the Roman troops under the command of the tribune who rescued Paul.
• Revelation 19:14 (BSB): "The armies of heaven, dressed in fine linen, white and pure, follow Him on white horses." This usage of στρατεῦμα describes the heavenly armies that accompany Christ in His return.
• Theological Significance: The use of στρατεῦμα in the New Testament underscores the concept of organized power and authority, whether in the context of human governance or divine intervention. It reflects the structured nature of both earthly and spiritual realms, emphasizing the role of divine armies in eschatological events.
Forms and Transliterations
στρατευμα στράτευμα στρατευμασιν στρατεύμασιν στρατευματα στρατεύματα στρατευματι στρατεύματι στρατευματος στρατεύματος στρατευματων στρατευμάτων strateuma stráteuma strateumasin strateúmasin strateumata strateúmata strateumati strateúmati strateumaton strateumatōn strateumáton strateumátōn strateumatos strateúmatosLinks
Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel Texts