4780. sugkaluptó
Lexicon
sugkaluptó: To cover up, to conceal, to hide together

Original Word: συγκαλύπτω
Part of Speech: Verb
Transliteration: sugkaluptó
Pronunciation: soong-kal-OOP-to
Phonetic Spelling: (soong-kal-oop'-to)
Definition: To cover up, to conceal, to hide together
Meaning: I conceal closely, cover up wholly.

Strong's Exhaustive Concordance
cover.

From sun and kalupto; to conceal altogether -- cover.

see GREEK sun

see GREEK kalupto

HELPS Word-studies

4780 sygkalýptō (from 4862 /sýn, "identified with" and 2572 /kalýptō, "hide, cover") – properly, to cover; "veil (cover) completely" (Souter). 4780 (sygkalýptō) is intensified (note the intensive prefix, syn) – expressing "purposeful concealment" (L & N, 1, 28.81). It is only used in Lk 12:2.

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from sun and kaluptó
Definition
to cover completely
NASB Translation
covered (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 4780: συγκαλύπτω

συγκαλύπτω ((cf. σύν, II. at the end)): perfect passive participle συγκεκαλυμμένος; from Homer down; the Sept. for כִּסָּה; to cover on all sides, to conceal entirely, to cover up completely: τί, passive, Luke 12:2.

Topical Lexicon
Word Origin: From the Greek prefix σύν (syn, meaning "with" or "together") and καλύπτω (kalyptō, meaning "to cover" or "to conceal").

Corresponding Greek / Hebrew Entries: H3680 כָּסָה (kasah): To cover, conceal, hide.
H5641 סָתַר (sathar): To hide, conceal, keep secret.

These Hebrew terms share a similar semantic range with συγκαλύπτω, emphasizing the act of covering or concealing, often with the intent of protection or secrecy. In the Old Testament, these concepts are frequently associated with God's protection or the concealment of sin.

Usage: The term συγκαλύπτω is used in the context of concealing or covering something in a manner that involves collaboration or joint effort. It implies a shared action in the act of hiding or covering.

Context: The Greek verb συγκαλύπτω appears in the New Testament to describe the act of concealing or covering something in a collaborative manner. This term is used to convey the idea of hiding or obscuring something from view, often with the implication of doing so with others. The prefix σύν (syn) suggests a joint action, indicating that the act of covering is not done in isolation but involves multiple parties.

In the Berean Standard Bible, the concept of covering or concealing is often associated with themes of secrecy, protection, or hiding from exposure. The use of συγκαλύπτω can be seen in contexts where there is a need to shield or obscure something from being seen or known, whether for protective reasons or to maintain confidentiality.

Theologically, the act of covering can be seen in various biblical narratives where individuals or groups seek to hide their actions or intentions. This can be viewed in light of human nature's tendency to conceal wrongdoing or to protect oneself from judgment or exposure. The Bible often contrasts such actions with the call to live in the light and truth, where nothing is hidden from God.

Forms and Transliterations
συγκαλύπτει συγκαλύπτον συγκαλύψαι συγκαλύψει συγκαλύψεις συγκαλύψομαι συγκεκαλυμμενον συγκεκαλυμμένον συνεκάλυπτε συνεκάλυψα συνεκάλυψαν συνεκαλύψατο συνεκάλυψε συνεκάλυψεν sunkekalummenon synkekalymmenon synkekalymménon
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Luke 12:2 V-RPM/P-NNS
GRK: Οὐδὲν δὲ συγκεκαλυμμένον ἐστὶν ὃ
NAS: But there is nothing covered up that will not be revealed,
KJV: there is nothing covered, that shall
INT: nothing moreover concealed up is which

Strong's Greek 4780
1 Occurrence


συγκεκαλυμμένον — 1 Occ.















4779
Top of Page
Top of Page