482. antilambanó
Lexical Summary
antilambanó: To help, to support, to take hold of

Original Word: ἀντιλαμβάνω
Part of Speech: Verb
Transliteration: antilambanó
Pronunciation: an-tee-lam-BAH-no
Phonetic Spelling: (an-tee-lam-ban'-om-ahee)
KJV: help, partaker, support
NASB: given help, help, partake
Word Origin: [from G473 (ἀντί - instead) and the middle voice of G2983 (λαμβάνω - receive)]

1. to take hold of in turn, i.e. to relieve
2. also to participate

Strong's Exhaustive Concordance
help, partake, support.

From anti and the middle voice of lambano; to take hold of in turn, i.e. Succor; also to participate -- help, partaker, support.

see GREEK anti

see GREEK lambano

HELPS Word-studies

482 antilambánomai (from 473 /antí, "corresponding to" and 2983 /lambánō, "to take hold of with initiative") – properly, aggressively take hold of in a proportional (fitting) way, i.e. that "matches" (offsets, corresponds to) the need of the situation (note the prefix, anti). This refers to providing (receiving) support that directly corresponds to the real need.

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from anti and lambanó
Definition
to take instead of, take hold of
NASB Translation
given help (1), help (1), partake (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 482: ἀντιλαμβάνω

ἀντιλαμβάνω: middle (present ἀντιλαμβάνομαι); 2 aorist ἀντελαβόμην; to take in turn or in return, to receive one thing for another given, to receive instead of; in middle, frequent in Attic prose writings,

1. to lay hold of, hold fast to, anything: τίνος.

2. to take a person or thing in order as it were to be held, to take to, embrace; with a genitive of the person, to help, succor: Luke 1:54; Acts 20:35 (Diodorus 11, 13; Dio Cassius, 40, 27; 46, 45; often in the Sept.) with a genitive of the thing, to be a partaker, partake of: τῆς εὐεργεσίας of the benefit of the services rendered by the slaves, 1 Timothy 6:2; cf. De Wette at the passage (μήτε ἐσθίων πλειόνων ἡδονῶν ἀντιλήψεται, Porphyry, de abstin. 1, 46; (cf. Eusebius, h. e. 4, 15, 37 and examples in Field, Otium Norv. pars. iii. at the passage cited)) (Compare: συναντιλαμβάνομαι.)

Topical Lexicon
Overview

The verb ἀντιλαμβάνομαι appears three times in the New Testament (Luke 1:54; Acts 20:35; 1 Timothy 6:2), conveying the idea of taking hold to give practical aid, support, or benefit. Its usages trace a movement from divine initiative to human imitation, forming a biblical theology of covenantal help.

Old Testament Resonance

In the Septuagint the cognate term describes the Lord “upholding” (Psalms 18:35; 63:8) and “supporting” (Psalms 119:173) His people. Luke’s use in the Magnificat deliberately recalls this covenant imagery, rooting New Testament help in God’s historic faithfulness.

Covenantal Help: Luke 1:54

“He has helped His servant Israel, remembering to be merciful”. Mary interprets the incarnation as God’s decisive act of grasping and lifting His covenant people. Divine help is thus not abstract sympathy but tangible, redemptive intervention.

Diaconal Pattern: Acts 20:35

“In everything, I showed you that by this kind of hard work we must help the weak”. Paul urges elders to translate their labor into resources for the vulnerable, grounding Christian benevolence in Jesus’ own words, “It is more blessed to give than to receive.” The church’s mercy work flows directly from the Father’s character.

Reciprocal Benefit: 1 Timothy 6:2

Bondservants are to serve faithfully “because those who benefit from their service are believers and dearly loved”. Here the verb highlights mutuality inside household structures: economic roles are transformed by gospel love, and social boundaries cannot nullify brotherhood.

Theological Themes

• Divine Initiative precedes human response; God’s help empowers believers to help others.
• Covenant Fulfilment is underscored as mercy toward Israel climaxes in Christ.
• Christlike Generosity is mandated—hard work becomes a conduit of grace for the weak.
• Community Equality emerges; “benefit” is shared irrespective of status.

Ministry Implications

• Mercy ministries embody Luke 1:54 by making God’s remembrance visible today.
• Stewardship of vocation mirrors Acts 20:35, channeling earnings into practical aid.
• Workplace relationships echo 1 Timothy 6:2 when service is rendered with gospel-shaped dignity.
• Leadership training must instill a habit of “taking hold” of the weak, not merely instructing them.

Historical Reception

Fathers such as Irenaeus described the Incarnation as God “laying hold” of humanity. Chrysostom exhorted congregations from Acts 20:35 to create “a common treasury for the distressed.” Reformers kept the motif alive in catechetical teaching on daily bread and mutual aid.

Contemporary Application

Modern believers express antílambanomai by sustaining refugees, supporting crisis-pregnancy centers, sponsoring relief work, and offering skilled volunteerism. Each act proclaims that the God who once “helped His servant Israel” still helps through His servants today.

Summary

Strong’s 482 threads a single story: God grasps and lifts His people; His people grasp and lift one another. Divine mercy received becomes mercy extended, fulfilling Scripture’s consistent vision of covenantal, redemptive help.

Forms and Transliterations
αντελαβετο αντελάβετο αντελάβετό ἀντελάβετο αντελαβόμην αντελαβόντο αντελάβοντο αντελάβου αντελαμβάνετο αντελαμβάνοντο αντιλαβέσθαι αντιλάβοιντό αντιλάβοιτό αντιλαβού αντιλαμβανεσθαι αντιλαμβάνεσθαι ἀντιλαμβάνεσθαι αντιλαμβάνεται αντιλαμβάνηται αντιλαμβανομενοι αντιλαμβανόμενοι ἀντιλαμβανόμενοι αντιλαμβανόμενος αντιλαμβανομένους αντιλήψεταί αντιλήψη αντιλήψομαι αντιληψόμενος αντιλήψονταί antelabeto antelábeto antilambanesthai antilambánesthai antilambanomenoi antilambanómenoi
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Luke 1:54 V-AIM-3S
GRK: ἀντελάβετο Ἰσραὴλ παιδὸς
NAS: He has given help to Israel
KJV: He hath holpen his servant
INT: He helped Israel servant

Acts 20:35 V-PNM/P
GRK: κοπιῶντας δεῖ ἀντιλαμβάνεσθαι τῶν ἀσθενούντων
NAS: you must help the weak
KJV: ye ought to support the weak,
INT: straining it behoves [us] to aid those being weak

1 Timothy 6:2 V-PPM/P-NMP
GRK: τῆς εὐεργεσίας ἀντιλαμβανόμενοι Ταῦτα δίδασκε
NAS: those who partake of the benefit
KJV: beloved, partakers of the benefit.
INT: the good service are being helped by These things teach

Strong's Greek 482
3 Occurrences


ἀντελάβετο — 1 Occ.
ἀντιλαμβάνεσθαι — 1 Occ.
ἀντιλαμβανόμενοι — 1 Occ.

481
Top of Page
Top of Page