4831. summimétés
Lexicon
summimétés: Fellow imitator, co-imitator

Original Word: συμμιμητής
Part of Speech: Noun, Masculine
Transliteration: summimétés
Pronunciation: soom-mee-may-TACE
Phonetic Spelling: (soom-mim-ay-tace')
Definition: Fellow imitator, co-imitator
Meaning: a joint imitator.

Strong's Exhaustive Concordance
a fellow-imitator

From a presumed compound of sun and mimeomai; a co-imitator, i.e. Fellow votary -- follower together.

see GREEK sun

see GREEK mimeomai

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from sun and mimétés
Definition
a fellow imitator
NASB Translation
following...example (1), join* (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 4831: συμμιμητής

συμμιμητής (T WH συνμιμητης (cf. σύν, lI. at the end)), συμμιμητου, , an imitator with others: τίνος, of one, Philippians 3:17. Not found elsewhere.

STRONGS NT 4831a: συμμορφίζωσυμμορφίζω (Tdf. συνμορφίζω (cf. σύν, II. at the end)): present passive participle συμμορφιζόμενος; (σύμμορφος); to bring to the same form with some other person or thing, to render like (Vulg.configuro): τίνι (R. V. becoming conformed unto), Philippians 3:10 L T Tr WH. Not found elsewhere.

Topical Lexicon
Word Origin: Derived from the Greek words σύν (syn, meaning "with" or "together") and μιμητής (mimētēs, meaning "imitator" or "follower").

Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for συμμιμητής, the concept of imitation and following examples can be related to Hebrew terms that describe following or walking in the ways of God, such as הלך (halak, Strong's H1980), which means "to walk" or "to follow." This reflects the biblical theme of walking in the ways of the Lord and adhering to His commandments as a community of faith.

Usage: The term is used in the New Testament to describe individuals who collectively follow or imitate a particular example or model, often in the context of Christian discipleship and community.

Context: The Greek term συμμιμητής appears in the New Testament in the context of exhortations to believers to follow the example of faithful leaders and fellow Christians. It emphasizes the communal aspect of discipleship, where believers are encouraged to imitate not only Christ but also those who exemplify Christ-like behavior within the community.

In Philippians 3:17, the Apostle Paul uses this term to urge the Philippian believers to join together in following his example and to take note of others who live according to the pattern he has set: "Join one another in following my example, brothers, and carefully observe those who walk according to the pattern we set for you" (BSB). This highlights the importance of community and shared values in the Christian journey, where believers support and encourage one another in living out their faith.

The concept of imitation in the New Testament is not merely about copying actions but involves a deeper transformation of character and values, aligning oneself with the teachings and life of Jesus Christ. The use of συμμιμητής underscores the collective nature of this transformation, where believers are part of a larger body, learning and growing together.

Forms and Transliterations
συμμιμηταί συμμίξεων Συνμιμηται Συνμιμηταί summimetai summimētai symmimetai symmimetaí symmimētai symmimētaí
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Philippians 3:17 N-NMP
GRK: συμμιμηταί μου γίνεσθε
NAS: Brethren, join in following my example,
KJV: be followers together of me,
INT: Imitators together of me be

Strong's Greek 4831
1 Occurrence


συμμιμηταί — 1 Occ.















4830
Top of Page
Top of Page