5277. hupolimpanó
Lexicon
hupolimpanó: To leave behind, to bequeath

Original Word: ὑπολιμπανω
Part of Speech: Verb
Transliteration: hupolimpanó
Pronunciation: hoo-pol-im-PAH-no
Phonetic Spelling: (hoop-ol-im-pan'-o)
Definition: To leave behind, to bequeath
Meaning: I leave behind.

Strong's Exhaustive Concordance
leave.

A prolonged form for hupoleipo; to leave behind, i.e. Bequeath -- leave.

see GREEK hupoleipo

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
a collateral form of hupoleipó
Definition
to leave behind
NASB Translation
leaving (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 5277: ὑπολιμπάνω

ὑπολιμπάνω; (λιμπάνω, less common form of the verb λείπω); to leave, leave behind: 1 Peter 2:21. (Themistius; ecclesiastical and Byzantine writings; to fail, Dionysius Halicarnassus 1, 23.)

Topical Lexicon
Word Origin: Derived from the Greek preposition "ὑπό" (hypo), meaning "under" or "beneath," and the verb "λιμπάνω" (limpanō), meaning "to leave" or "to forsake."

Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for ὑπολιμπάνω, the concept of leaving a legacy or example can be related to Hebrew terms such as יָתַר (yathar, Strong's Hebrew 3498), which means "to remain" or "to leave behind," and נָתַן (nathan, Strong's Hebrew 5414), which means "to give" or "to bestow," often used in the context of bequeathing or leaving something for others. These terms capture the essence of leaving something of significance for future generations, akin to the Greek ὑπολιμπάνω.

Usage: The verb ὑπολιμπάνω is used in the New Testament to describe the act of leaving something behind, often in the context of leaving a legacy or example for others to follow.

Context: The Greek verb ὑπολιμπάνω appears in the New Testament in contexts that emphasize the importance of leaving a legacy or example for others. It is used to convey the idea of leaving something behind that serves as a guide or model. This term is notably found in 1 Peter 2:21, where it is used to describe Christ leaving an example for believers to follow: "For to this you were called, because Christ also suffered for you, leaving you an example, that you should follow in His footsteps" (BSB). Here, the term underscores the significance of Christ's life and suffering as a pattern for Christian conduct. The use of ὑπολιμπάνω in this context highlights the enduring impact of Christ's example, encouraging believers to emulate His virtues and perseverance in the face of trials.

Forms and Transliterations
υπελύετο υπελύσατο υπολιμπανων ὑπολιμπάνων υπόλοιπον υπολυθέντος υπόλυσαι υπολύσει υπόλυσις hypolimpanon hypolimpanōn hypolimpánon hypolimpánōn upolimpanon upolimpanōn
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
1 Peter 2:21 V-PPA-NMS
GRK: ὑμῶν ὑμῖν ὑπολιμπάνων ὑπογραμμὸν ἵνα
NAS: suffered for you, leaving you an example
KJV: for us, leaving us an example,
INT: you you leaving a model that

Strong's Greek 5277
1 Occurrence


ὑπολιμπάνων — 1 Occ.















5276
Top of Page
Top of Page