5298. hupochóreó
Lexicon
hupochóreó: To withdraw, to retreat, to give way

Original Word: ὑποχωρέω
Part of Speech: Verb
Transliteration: hupochóreó
Pronunciation: hoo-po-kho-reh'-o
Phonetic Spelling: (hoop-okh-o-reh'-o)
Definition: To withdraw, to retreat, to give way
Meaning: I withdraw, retire, go back, retreat.

Strong's Exhaustive Concordance
to withdraw, go away

From hupo and choreo; to vacate down, i.e. Retire quietly -- go aside, withdraw self.

see GREEK hupo

see GREEK choreo

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from hupo and chóreó
Definition
to go back, retire
NASB Translation
slip away (1), withdrew (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 5298: ὑποχωρέω

ὑποχωρέω, ὑποχώρω; 1 aorist ὑπεχώρησα; from Homer down; to go back (see ὑπό, III. 1 at the end); to withdraw: εἰς τόπον ἔρημον, Luke 9:10; with ἐν and a dative of the place (see ἐν, I. 7), Luke 5:16 (cf. Winers Grammar, § 50, 4 a.; Buttmann, 312 (268)).

Topical Lexicon
Word Origin: Derived from the Greek words ὑπό (hypo), meaning "under," and χωρέω (chōreō), meaning "to go" or "to withdraw."

Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for ὑποχωρέω, similar concepts can be found in Hebrew words that convey the idea of retreating or yielding. Some related Hebrew entries include:
Strong's Hebrew 7725 (שׁוּב, shuv): To turn back, return, or retreat.
Strong's Hebrew 5414 (נָתַן, nathan): To give, put, or yield.
Strong's Hebrew 7503 (רָפָה, raphah): To let go, relax, or withdraw.

These Hebrew terms reflect similar themes of movement, yielding, and submission, which are central to the understanding of ὑποχωρέω in the New Testament context.

Usage: The term ὑποχωρέω is used in the New Testament to describe the act of withdrawing or retreating, often in the context of moving away from a situation or yielding to another's authority or power.

Context: The Greek verb ὑποχωρέω appears in the New Testament to convey the idea of retreating or yielding. It is a compound word that combines the preposition ὑπό, meaning "under," with the verb χωρέω, which means "to go" or "to make room." This term is used to describe physical movement away from a place or situation, as well as metaphorical yielding or submission.

In the Berean Standard Bible, ὑποχωρέω is used in contexts where individuals or groups retreat or give way, often in response to a greater force or authority. The concept of yielding is significant in the Christian life, where believers are called to submit to God's will and authority. This term underscores the importance of humility and the recognition of divine sovereignty.

The act of withdrawing or yielding can also be seen as a strategic or wise decision, reflecting discernment and the ability to recognize when to step back. In the spiritual sense, it can denote the surrender of one's own desires in favor of God's purposes.

Forms and Transliterations
υπεχώρησε υπεχωρησεν ὑπεχώρησεν υποχωρων υποχωρών ὑποχωρῶν ύπτια υπτιάζεις hypechoresen hypechōrēsen hypechṓresen hypechṓrēsen hypochoron hypochorôn hypochōrōn hypochōrō̂n upechoresen upechōrēsen upochoron upochōrōn
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Luke 5:16 V-PPA-NMS
GRK: δὲ ἦν ὑποχωρῶν ἐν ταῖς
NAS: But Jesus Himself would [often] slip away to the wilderness
INT: moreover was withdrawing into the

Luke 9:10 V-AIA-3S
GRK: παραλαβὼν αὐτοὺς ὑπεχώρησεν κατ' ἰδίαν
NAS: Taking them with Him, He withdrew by Himself
KJV: them, and went aside privately
INT: having taken them he withdrew by himself

Strong's Greek 5298
2 Occurrences


ὑπεχώρησεν — 1 Occ.
ὑποχωρῶν — 1 Occ.















5297
Top of Page
Top of Page