Strong's Lexicon pheidomai: Spare, refrain, hold back Original Word: φείδομαι Word Origin: Derived from the Greek root word φείδος (pheidos), meaning "sparing" or "thrift." Corresponding Greek / Hebrew Entries: - Strong's Hebrew 2550: חָמַל (chamal) - to spare, have compassion - Strong's Hebrew 2820: חָסַךְ (chasak) - to withhold, spare Usage: The verb "pheidomai" primarily conveys the idea of sparing or refraining from doing something. It implies an intentional act of holding back or showing restraint, often in the context of mercy or judgment. In the New Testament, it is used to describe God's mercy in sparing individuals or groups from deserved punishment, as well as the apostle Paul's restraint in exercising his authority. Cultural and Historical Background: In the Greco-Roman world, the concept of sparing or showing restraint was often associated with mercy and clemency, virtues highly regarded in both personal conduct and governance. The idea of sparing was also significant in Jewish thought, where God's mercy and willingness to spare His people were central themes in the Hebrew Scriptures. NAS Exhaustive Concordance Word Origina prim. verb Definition to spare, forbear NASB Translation refrain (1), spare (8), sparing (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 5339: φείδομαιφείδομαι; future φείσομαι; 1 aorist ἐφεισάμην; deponent middle; from Homer down; the Sept. for חָמַל, חוּס, חָשַׂך (to keep back); to spare: absolutely 2 Corinthians 13:2; τίνος, to spare one (Winers Grammar, § 30, 10 d.; Buttmann, § 132, 15), Acts 20:29; Romans 8:32; Romans 11:21; 1 Corinthians 7:28; 2 Corinthians 1:23; 2 Peter 2:4f; to abstain (A. V. forbear), an infinitive denoting the act abstained from being supplied from the context: καυχᾶσθαι, 2 Corinthians 12:6 (μή φειδου — namely, διδάσκειν — εἰ ἔχεις διδάσκειν, Xenophon, Cyril 1, 6, 35; with the infinitive added, λέγειν κακά, Euripides, Or. 393; δρασαι τί τῶν τυραννικων, Plato, de rep. 9, p. 574 b.). Strong's Exhaustive Concordance forbear, spare. Of uncertain affinity; to be chary of, i.e. (subjectively) to abstain or (objectively) to treat leniently -- forbear, spare. Forms and Transliterations εφείδετο εφεισάμην εφεισατο εφείσατο ἐφείσατο εφείσω φείδεσθαι φείδεται φειδομαι φείδομαι φειδομενοι φειδόμενοι φειδομενος φειδόμενος φειδόμενός φείδονται φείσαι φείσαί φεισάμενος φείσασθαι φείσασθέ φεισεται φείσεται φείσεταί φείση φείσησθε φεισομαι φείσομαι φείσονται epheisato epheísato pheidomai pheídomai pheidomenoi pheidómenoi pheidomenos pheidómenos pheisetai pheísetai pheisomai pheísomaiLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Acts 20:29 V-PPM/P-NMPGRK: ὑμᾶς μὴ φειδόμενοι τοῦ ποιμνίου NAS: in among you, not sparing the flock; KJV: you, not sparing the flock. INT: you not sparing the flock Romans 8:32 V-AIM-3S Romans 11:21 V-AIM-3S Romans 11:21 V-FIM-3S 1 Corinthians 7:28 V-PIM/P-1S 2 Corinthians 1:23 V-PPM/P-NMS 2 Corinthians 12:6 V-PIM/P-1S 2 Corinthians 13:2 V-FIM-1S 2 Peter 2:4 V-AIM-3S 2 Peter 2:5 V-AIM-3S Strong's Greek 5339 |