Lexicon Phortounatos: Laden, burdened Original Word: φορτουνατος Strong's Exhaustive Concordance Fortunatus. Of Latin origin; "fortunate"; Fortunatus, a Christian -- Fortunatus. NAS Exhaustive Concordance Word Originof Latin origin Definition "prosperous, lucky," Fortunatus, a Christian NASB Translation Fortunatus (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 5415: ΦορτουνᾶτοςΦορτουνᾶτος (or Φουρτουνατος R G), Φορτουνάτου, ὁ (a Latin name, 'happy'), Fortunatus, a Christian of Corinth (cf. Lightfoot on Clement of Rome, 1 Cor. 59(65 [ET])): 1 Corinthians 16:17. Topical Lexicon Word Origin: Derived from the Greek word "φόρτος" (phortos), meaning "load" or "burden," combined with the suffix "-νατος" (-natos), which implies a state or condition.Corresponding Greek / Hebrew Entries: While "phortunatos" itself does not have a direct Hebrew equivalent in the Strong's Concordance, the concept of being burdened is present in several Hebrew words. One such word is "מַשָּׂא" (massa, Strong's Hebrew 4853), which means "burden" or "load." Another related term is "סָבַל" (sabal, Strong's Hebrew 5445), meaning "to bear" or "to carry a load." These Hebrew terms similarly convey the idea of carrying physical or metaphorical burdens, paralleling the Greek concept of "phortunatos." Usage: The word "phortunatos" does not appear in the canonical texts of the New Testament. It is a term that might be found in extra-biblical Greek literature or apocryphal writings, used to describe a state of being burdened or weighed down. Context: The term "phortunatos" is not directly found in the New Testament scriptures; however, its root "φόρτος" (phortos) is related to the concept of burdens and loads, which is a recurring theme in biblical teachings. In the New Testament, Jesus speaks of burdens in Matthew 11:28-30 (BSB): "Come to Me, all you who are weary and burdened, and I will give you rest. Take My yoke upon you and learn from Me; for I am gentle and humble in heart, and you will find rest for your souls. For My yoke is easy, and My burden is light." This passage highlights the contrast between the burdens imposed by the world and the light burden offered by Christ. The metaphor of being "laden" or "burdened" is often used to describe the spiritual and moral weight that individuals carry, which can only be alleviated through faith and reliance on God. Forms and Transliterations Φορτουνατου Φορτουνάτου Phortounatou PhortounátouLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel Texts |