5448. phusioó
Lexicon
phusioó: To puff up, to inflate, to make proud

Original Word: φυσιόω
Part of Speech: Verb
Transliteration: phusioó
Pronunciation: foo-see-o'-o
Phonetic Spelling: (foo-see-o'-o)
Definition: To puff up, to inflate, to make proud
Meaning: I inflate, puff up; pass: I am puffed up, arrogant, proud.

Strong's Exhaustive Concordance
puff up.

From phusis in the primary sense of blowing; to inflate, i.e. (figuratively) make proud (haughty) -- puff up.

see GREEK phusis

HELPS Word-studies

5448 physióō (from physa, "air-bellows") – properly, inflate by blowing; (figuratively) swelled up, like an egotistical person spuing out arrogant ("puffed-up") thoughts.

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from phusa (bellows)
Definition
to puff or blow up
NASB Translation
arrogant (5), inflated (1), makes arrogant (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 5448: φυσιόω

φυσιόω, φυσιω; passive, present φυσιοῦμαι; perfect participle πεφυσιωμενος; 1 aorist ἐφυσιωθην;

1. (from φύσις), to make natural, to cause a thing to pass into nature (Clement of Alexandria; Simplicius).

2. equivalent to φυσάω, φυσιάω (from φῦσα a pair of bellows), to inflate, blow up, blow out, to cause to swell up; tropically, to puff up, make proud: 1 Corinthians 8:1; passive, to be puffed up, to bear oneself loftily, be proud: 1 Corinthians 4:18; 1 Corinthians 5:2; 1 Corinthians 13:4; ὑπό τοῦ νως τῆς σαρκός αὐτοῦ, Colossians 2:18; ὑπέρ τίνος (see ὑπέρ, I. 2 (and cf. 5)) κατά τίνος, 1 Corinthians 4:6 (see ἵνα, II. 1 d.). (Ecclesiastical and Byzantine writings.)

Topical Lexicon
Word Origin: Derived from φύσις (physis), meaning "nature" or "natural."

Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for φυσιόω, the concept of pride and arrogance is addressed in several Hebrew terms, such as גָּאָה (ga'ah • Strong's H1342) meaning "to be proud" or "to rise up," and זָדוֹן (zadon • Strong's H2087) meaning "insolence" or "presumptuousness." These terms similarly warn against the spiritual dangers of pride and self-exaltation.

Usage: The term φυσιόω is used metaphorically in the New Testament to describe a state of being puffed up with pride or arrogance. It often refers to an inflated sense of self-importance or conceit.

Context: The Greek verb φυσιόω appears in several New Testament passages, primarily in the Pauline epistles, where it is used to caution against pride and arrogance within the Christian community. The term conveys the idea of being "puffed up" or "inflated" with pride, often leading to division and discord among believers.

In 1 Corinthians 4:6, Paul admonishes the Corinthian church not to be "puffed up" in favor of one leader over another, emphasizing humility and unity: "Now, brothers, I have applied these things to myself and Apollos for your benefit, so that you may learn from us not to go beyond what is written. Then you will not be puffed up in favor of one against the other."

Similarly, in 1 Corinthians 8:1, Paul addresses the issue of knowledge leading to pride: "Now about food sacrificed to idols: We know that we all have knowledge. Knowledge puffs up, but love builds up." Here, Paul contrasts the negative effects of prideful knowledge with the constructive nature of love.

In 1 Corinthians 13:4, the famous passage on love, Paul states, "Love is patient, love is kind. It does not envy, it does not boast, it is not proud." The use of φυσιόω here underscores the incompatibility of pride with true Christian love.

The term also appears in Colossians 2:18, where Paul warns against false humility and the worship of angels, which can lead to being "puffed up" without reason by a sensuous mind.

Overall, φυσιόω serves as a warning against the dangers of pride and self-exaltation, urging believers to cultivate humility and love as foundational Christian virtues.

Forms and Transliterations
εφυσιωθησαν εφυσιώθησάν ἐφυσιώθησάν πεφυσιωμενοι πεφυσιωμένοι πεφυσιωμενων πεφυσιωμένων φυσιοι φυσιοί φυσιοῖ φυσιουμενος φυσιούμενος φυσιουσθε φυσιούσθε φυσιοῦσθε φυσιουται φυσιούται φυσιοῦται ephusiothesan ephusiōthēsan ephysiothesan ephysiōthēsan ephysiṓthesán ephysiṓthēsán pephusiomenoi pephusiōmenoi pephusiomenon pephusiōmenōn pephysiomenoi pephysioménoi pephysiōmenoi pephysiōménoi pephysiomenon pephysioménon pephysiōmenōn pephysiōménōn phusioi phusioumenos phusiousthe phusioutai physioi physioî physioumenos physioúmenos physiousthe physioûsthe physioutai physioûtai
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
1 Corinthians 4:6 V-PSM/P-2P
GRK: τοῦ ἑνὸς φυσιοῦσθε κατὰ τοῦ
NAS: one of you will become arrogant in behalf
KJV: one of you be puffed up for
INT: one you be puffed up against the

1 Corinthians 4:18 V-AIP-3P
GRK: πρὸς ὑμᾶς ἐφυσιώθησάν τινες
NAS: some have become arrogant, as though
KJV: Now some are puffed up, as though I
INT: to you were puffed up some

1 Corinthians 4:19 V-RPM/P-GMP
GRK: λόγον τῶν πεφυσιωμένων ἀλλὰ τὴν
NAS: of those who are arrogant but their power.
KJV: the speech of them which are puffed up, but
INT: word of those who are puffed up but the

1 Corinthians 5:2 V-RPM/P-NMP
GRK: καὶ ὑμεῖς πεφυσιωμένοι ἐστέ καὶ
NAS: You have become arrogant and have not mourned
KJV: ye are puffed up, and have
INT: And you puffed up are and

1 Corinthians 8:1 V-PIA-3S
GRK: ἡ γνῶσις φυσιοῖ ἡ δὲ
NAS: Knowledge makes arrogant, but love
KJV: Knowledge puffeth up, but
INT: knowledge puffs up but

1 Corinthians 13:4 V-PIM/P-3S
GRK: περπερεύεται οὐ φυσιοῦται
NAS: does not brag [and] is not arrogant,
KJV: is not puffed up,
INT: is boastful not is puffed up

Colossians 2:18 V-PPM/P-NMS
GRK: ἐμβατεύων εἰκῇ φυσιούμενος ὑπὸ τοῦ
NAS: on [visions] he has seen, inflated without cause
KJV: seen, vainly puffed up by his
INT: detailing vainly puffed up by the

Strong's Greek 5448
7 Occurrences


ἐφυσιώθησάν — 1 Occ.
πεφυσιωμένων — 1 Occ.
πεφυσιωμένοι — 1 Occ.
φυσιοῖ — 1 Occ.
φυσιούμενος — 1 Occ.
φυσιοῦσθε — 1 Occ.
φυσιοῦται — 1 Occ.















5447
Top of Page
Top of Page