Lexicon chalkolibanon: Burnished bronze Original Word: χαλκολίβανον Strong's Exhaustive Concordance fine brass. Neuter of a compound of chalkos and libanos (in the implied mean of whiteness or brilliancy); burnished copper, an alloy of copper (or gold) and silver having a brilliant lustre -- fine brass. see GREEK chalkos see GREEK libanos NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom chalkos and libanos Definition chalcolibanus (fine copper, bronze or brass) NASB Translation burnished bronze (2). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 5474: χαλκολίβανονχαλκολίβανον (so Suidas (but see Gaisf. edition under the word)), χαλκολιβανου, τό, more correctly χαλκολιβανος, χαλκολιβανου, ἡ (according to the reading as it ought to be restored ((but see the editions)) in Revelation 1:15 ὡς ἐν καμίνῳ πεπυρωμενη; cf. Düsterdieck's critical note (see Buttmann, 80 (69) note)), a word of doubtful meaning found only in Revelation 1:15, and Topical Lexicon Word Origin: This term is a compound word derived from two Greek words: χαλκός (chalkos), meaning "brass" or "copper," and λίβανος (libanos), meaning "frankincense" or "incense." The exact etymology is somewhat uncertain, but it suggests a material with a lustrous, burnished appearance.Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for χαλκολίβανον, the concept of burnished or refined metal can be related to Hebrew terms such as נְחֹ֫שֶׁת (nechosheth, Strong's Hebrew 5178), which means "bronze" or "copper," and is often used in the Old Testament to describe materials used in the construction of the Tabernacle and Temple, symbolizing strength and durability. Usage: The term χαλκολίβανον is used in the New Testament to describe the appearance of the feet of a divine figure, emphasizing their radiant and majestic quality. Context: • χαλκολίβανον appears in the New Testament in the Book of Revelation, specifically in Revelation 1:15 and Revelation 2:18. In these passages, it is used to describe the feet of the glorified Christ. The Berean Standard Bible translates Revelation 1:15 as: "His feet were like polished bronze refined in a furnace, and His voice was like the roar of many waters." Similarly, Revelation 2:18 states: "These are the words of the Son of God, whose eyes are like a blazing fire and whose feet are like polished bronze." Forms and Transliterations χαλκολιβανω χαλκολιβάνω χαλκολιβάνῳ chalkolibano chalkolibanō chalkolibánoi chalkolibánōiLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Revelation 1:15 N-DNSGRK: αὐτοῦ ὅμοιοι χαλκολιβάνῳ ὡς ἐν NAS: [were] like burnished bronze, when KJV: like unto fine brass, as INT: of him like fine brass as in Revelation 2:18 N-DNS |